有奖纠错
| 划词

Il se produit parfois un affaissement du sol et une intrusion d'eau salée venant de la mer ou de formations géologiques plus profondes.

有时,这还会导致土地沉陷,和导致咸地质建造或海里流入其中。

评价该例句:好评差评指正

Sa famille a été obligée à s'approvisionner en eau auprès d'un puits, à élever des poulets et des chèvres et à cultiver ses propres légumes.

她家被迫一口沉陷井打,养鸡,养羊,自己种植蔬菜。

评价该例句:好评差评指正

Les dégâts causés par l'activité volcanique et les cyclones, les mouvements de population et le déplacement des centres commerciaux qui en résultent et les problèmes socioéconomiques que cela suppose sont toujours une source de difficultés considérables pour Montserrat.

火山活动和飓风破坏,以及随之人口和商业中心迁移,加上所造成社会经济困难,继续使蒙特塞拉特沉陷十分困难境地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钉扣人, 钉扣子, 钉牢, 钉螺, 钉马蹄铁的铁匠, 钉马掌, 钉毛蚜属, 钉帽, 钉某人的梢, 钉耙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

Il se laissa tomber sur une chaise, la tête et les deux coudes sur son lit, abîmé dans des pensées qu’il ne pouvait saisir et comme en proie à un vertige.

他坐进一张椅子,头和两肘靠在床边,沉陷在理不清的万里,只感到晕头转向,不能自

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Depuis 1823, tandis que la gargote de Montfermeil sombrait et s’engloutissait peu à peu, non dans l’abîme d’une banqueroute, mais dans le cloaque des petites dettes, les mariés Thénardier avaient eu deux autres enfants, mâles tous deux.

从一八二,当孟费郿的那个客店渐渐衰败,逐步向… … 不是向破产的深渊,而是向零星债务丛集的泥潭沉陷下去时,德纳第夫妇又添了两个孩子,全是雄的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钉蹄铁的方法, 钉条, 钉铁钉的鞋子, 钉头, 钉头砾岩, 钉箱机, 钉箱子, 钉鞋, 钉形菌属, 钉形物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接