有奖纠错
| 划词

Les vagues agitent la barque.

摇晃着小船。

评价该例句:好评差评指正

Quels flots, grand Dieu, dans ce ruisseau ! Que le courant y était fort !

天哪,这条小河里居然汹涌!水流得多么湍急啊!

评价该例句:好评差评指正

Et dormir dans l’oubli comme un requin dans l’onde.

沉睡于忘却如鲨鱼于

评价该例句:好评差评指正

Il fait de la planche de surf sur les vagues.

他在里玩冲板。

评价该例句:好评差评指正

Les flots roulant au loin leurs frissons de volets !

横摇远处畏寒的百叶窗!

评价该例句:好评差评指正

L'eau saute à petit flots, minéralement pure.

水流跳跃成小纯净无暇。

评价该例句:好评差评指正

La ceinture façon cuir avec dessus ondulé reliéfé effet 'vague', boucle rectangulaire métallique.

仿,下摆,金属

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.

这水鸟不但没有因此而受到惊吓,反而做出决定,与这激起的嬉戏。

评价该例句:好评差评指正

Les vagues agitent le bateau.

摇晃着船。

评价该例句:好评差评指正

J'aime nager dans les rouleaux.

我喜欢在中游泳。

评价该例句:好评差评指正

Une feuille de métal frise.

金属片略微有些

评价该例句:好评差评指正

La lune argentait les flots.

使闪闪。

评价该例句:好评差评指正

Tels que: onde de polissage, le polissage sténopé, Ma points, et ainsi de suite.

如;抛纹,抛针孔,麻点等等。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les modèles actuels d'interaction permettent de prédire les vagues avec précision 48 heures à l'avance.

再者,现代的风力-模式能够提前48小时准确预报的发生。

评价该例句:好评差评指正

Une petite fille avec sa robe bleu-blanc flotté sur la mer, emportée doucement par un faible courant.

一个小女孩,身穿蓝白色裙子,漂浮在海面上,随着缓缓轻轻地浮动着。

评价该例句:好评差评指正

Les vagues constituent à l'échelle mondiale une source d'énergie potentiellement importante, estimée à plus de 2 térawatts.

是全球的一大潜在能源,估计有2万亿瓦。

评价该例句:好评差评指正

Si tu comprends ta nature es l’eau, tu n’accorderas plus d’importance à ta forme de vague. Ton chagrin disparaîtra.

如果你认识到你的本体是水的时候,你就不会被体所迷惑,你就不会痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Faites fondre un peu de chocolat dans un bain marie, ou au micro ondes, et incorporez-le à une des deux pâtes.

将一些巧克力熔化在准备好的容器中,或者是的槽子里,把两个盘子中的面粉与巧克力混合。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures simples, telles que l'installation de bandes sonores et l'application de limites de vitesse, peuvent réduire la vitesse excessive et les traumatismes.

一些诸如型的减速或实施限速等简单措施可以降低车速,减少受伤。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la plupart de l'énergie de la houle est généralement disponible pendant l'hiver, ce qui présente un intérêt par rapport à d'autres sources.

此外,大部分能通常在冬季也有,因此,比其他能源具有季节上的优势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


constitutionnalité, constitutionnel, constitutionnellement, constitutonnel, constitutonnelle, constricteur, constrictif, constriction, constrictive, constrictor,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《魔法满屋》精选

Mon esprit (ton esprit) fait des vagues (fait des vagues).

灵魂(你灵魂)泛起了波浪(泛起波浪)。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les grandes tentures ondulèrent devant les fenêtres.

大幅帷幔在窗前波浪般起伏着。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

J’entends comme un clapotement de vagues !

“我好象听到波浪冲击声音!”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour ajouter des possibilités dans ta recherche, tu peux utiliser le tilde.

为了增加搜索可能性,你可以使用波浪号。

评价该例句:好评差评指正
欧也·台EUGÉNIE GRANDET

Les murs épais présentaient leur chemise verte, ondée de longues traces brunes.

厚实墙上披着绿荫,波浪挂着长长褐色枝条。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit d'un petit symbole en forme de vague comme celui-ci. Tu vois? Ça fait vraiment comme une vague.

就是这样一个小波浪形符号。你看到了吗?它看起来真像一个波浪

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Mais non, ce n'est pas la mer. C'est le dos du chameau qui ressemble à une vague.

不对,不是大海。这是背,长得像波浪

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au milieu de ces couches ordinairement si paisibles, leur queue créait de véritables houles.

近常是很为安静水层中间,现在被它们尾巴搅成真正汹涌波浪了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Nous étions des mômes comme ça, on courait sous une toile, ça faisait la mer.

我们全是一伙一般高小鬼,我们在一下面跑来跑去,装海里波浪

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le coup de mer l’avait arraché du filet de l’aérostat. Il s’enfonça d’abord à quelques brasses de profondeur.

波浪把他从气球网上卷到海里。他起初下沉了几米深。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Pour faire un chameau, tu dessines d'abord le dos comme une vague. Comme le chamemeau a deux bosses.

为了画驼,你先画类似波浪背。因为驼有两个驼峰。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Wouhou! Certains profitent même des vagues créées par le bateau pour pouvoir faire des figures acrobatiques. Wow!

呜呼!有人甚至利用船体产生波浪,来做杂技表演。哇!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Je les entendais dire : Est-elle belle ! Comme elle sent bon ! quels cheveux à flots !

她多美!她多香!她头发多么象波浪

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il ondula sur des flots de laves, au milieu d’une pluie de cendres. Les flammes ronflantes l’enveloppèrent.

在那如雨岩烬里,木筏被咆哮火焰包围着,随着熔岩浆波浪而升降。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Puis ses cheveux prirent successivement sous ses mains savantes les ondulations qu’elle crut pouvoir aider aux charmes de son visage.

然后,她头发在她那双灵巧双手摆弄下挽成一道道波浪,她相信,就凭这波浪发型也能增加她脸蛋魅力。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le ciel était clair et les vastes pelouses ondulaient sous une faible brise.

这是一个晴、有微风日子,当他们快步走下倾斜草地、向场地对面一处平坦草坪走去时,小草在他们脚下微微起着波浪

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« En mer ! en mer ! s’écria-t-il, et plutôt nous abîmer dans les flots ! »

“往大海里划!往大海里划!我们宁可沉在波浪里!”他叫着。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le Bonadventure se conduisait parfaitement. Il s’élevait facilement à la lame et faisait une route rapide.

乘风破浪号航行情况很好。它穿过波浪,飞快地向前驶去。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le morceau de bois, après avoir disparu, revint à la surface des flots et oscilla au gré de leurs ondulations.

木头起先不见了,后来又升到波浪表面,摇摇晃晃地飘浮着。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fallait donc, à tout prix, arrêter le mouvement descensionnel, pour empêcher que l’aérostat ne vînt s’engloutir au milieu des flots.

这时必须不借任何代价阻止气球再往下降,否则就有被波浪吞没危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contact, contacter, contacteur, contactologie, contactologiste, contage, contagieux, contagion, contagionner, contagiosité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接