有奖纠错
| 划词

Et je ne suis pas un imbécile, puisque je suis douanier.

不是蠢蛋,是个海关

评价该例句:好评差评指正

Les douaniers ont fait une belle prise.

海关截获了一大批物

评价该例句:好评差评指正

Et c’est curieux parce que comme profession, je suis douanier.

而很奇怪的是,的职业,海关

评价该例句:好评差评指正

Les douaniers ont arrêté les trafiquants de drogue.

海关逮捕了毒贩。

评价该例句:好评差评指正

Les douaniers visitent tous les bagages.

海关会检查所有的包裹。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe que deux postes de douane, chacun comprenant deux agents.

该地区只有两个海关检查站,每个检查站配备两名海关

评价该例句:好评差评指正

Act III: Quant au douanier, cest notre affaire!

至于海关,这是们的事情!

评价该例句:好评差评指正

Les douaniers ne montent pas à bord des navires qui sont au mouillage dans le port.

海关并不登上停靠港口的船只。

评价该例句:好评差评指正

De même, les douaniers au Tchad n'interviennent que dans quelques localités le long de la frontière.

同样,乍海关在沿边境很有限的几个地方开展工作。

评价该例句:好评差评指正

L'agent douanier bolivien remplit ses fonctions en vertu des conventions en vigueur sans rencontrer d'obstacles d'aucune sorte.

玻利维亚海关根据现行协定正常履行其职责,而不需要提出任何理由。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des tournées de sensibilisation sont régulièrement organisées dans les bureaux des douanes des ports et aéroports.

英国定期对港口和机场海关进行“加强意识”查访。

评价该例句:好评差评指正

Les douaniers reçoivent une formation spéciale afin d'être mieux sensibilisés aux questions de sécurité et de protection des frontières.

正在对海关进行培训,使他们更多地关注安全和边境保卫问题。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux douaniers et membres de la sécurité, peu scrupuleux, abusent de leurs fonctions pour s'enrichir en facilitant la contrebande.

许多国家警卫和海关格不佳,他们利用其职位所赋予的特权,直接利益方便走私。

评价该例句:好评差评指正

La technologie nous a beaucoup aidés, mais l'infrastructure et les effectifs douaniers continuent de constituer de réels problèmes pour nous.

技术一直是一个帮助,但基础设施和海关配备仍是们必须面对的真正问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous avons spectaculairement réduit jusqu'à 50 % les effectifs de nos services de sécurité, de police et de douane.

此,们大幅度削减了国安全部门、警察和海关,幅度高达50%。

评价该例句:好评差评指正

Les contrôles douaniers ont pour objet de garantir l'application des règles régissant le transport des marchandises et des moyens de transport.

海关进行海关管制,以保持对货物和运输工具的运输调控。

评价该例句:好评差评指正

L'inspection des entrepôts des importateurs et des ateliers n'est généralement permise que pour les agents de douane qui exécutent un mandat précis.

对进口商和服务站的存储仓库进行检查的办法通常只有经过授权的海关在获特许后才能进行。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la formation d'officiers des douanes dans le cadre d'ateliers nationaux, les participants pourront devenir à leur tour formateurs à l'échelon national.

在参加海关国家培训讲习班之后,学们自己也将成本国的教

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué plus haut, un petit nombre de douaniers assiste également aux cours sur le blanchiment et la délinquance financière organisés chaque année par la police néo-zélandaise.

如上文所述,小部分海关也参加由新西兰警察主办的年度洗钱和金融犯罪问题培训。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis offrent la réciprocité aux pays participants, qui peuvent donc envoyer des douaniers dans les ports américains pour y inspecter des conteneurs qui vont leur être expédiés.

美国当局愿意向参加国提供对等安排,此这些国家可以将海关派驻美国港口,对运往这些国家的货物加以甄别和检查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tellurinate, tellurine, tellurique, tellurisme, tellurite, telluro, tellurobismutite, tellurohauchecornite, tellurohmmètre, telluromètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

些我过的事

Compatissant, le douanier s'était contenté d'une inspection des papiers restés dans la boîte à gants.

人员表示谅解,只是看了看她留在置物箱里的证件。

评价该例句:好评差评指正
些我过的事

Un responsable des douanes américaines l'attendait au pied de la carlingue pour lui remettre une enveloppe.

在飞机下等待的一名美国人员交给她一个信封。

评价该例句:好评差评指正
些我过的事

L'homme apposa sa signature sur un formulaire et un coup de tampon sur la photo d'Anthony Walsh.

于是人员在一张表格上签字,随后在安东尼·沃尔什的照片上敲了个章。

评价该例句:好评差评指正
些我过的事

La voix de l'agent des douanes ramena Julia à la réalité.

人员的声音将朱莉亚拉回现实。

评价该例句:好评差评指正
些我过的事

Mathias a pris nos passeports, je m'en souviens comme si c'était hier. Il a suivi le douanier.

马蒂亚斯把我的护照拿去,这些情节我都记得如此清晰,仿佛发生在昨日。他跟人员走了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Ce sont des petits détails qui mettent la puce à l'oreille du douanier.

这些都是让人员耳中传音的小细节。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Alors, les douaniers enchaînent les saisies.

因此,人员将扣押品连锁起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On a appris tout à l'heure que les douaniers avaient saisi, au début du mois, 95 kg de cocaine dans le port de Marseille.

早前获悉,人员本月初在马赛港查获95公斤可卡因。

评价该例句:好评差评指正
些我过的事

Mathias, qui bénéficiait d'un sauf-conduit diplomatique grâce à un père ambassadeur, avait amadoué l'officier des douanes pour qu'à cette heure tardive on ne réveille pas sa demi-sœur. Elle arrivait tout juste d'Amérique.

马蒂亚斯的父亲是大使,因此他有一张外交官家属的通行证。他对人员好言好语,说时候这么晚了,请不要吵醒他刚从美国来的同母异父的妹妹。

评价该例句:好评差评指正
些我过的事

Faisant fi de l'interdiction d'utiliser les téléphones portables jusqu'à la sortie de la zone de délivrance des bagages, il récupéra le sien dans la poche de sa veste, l’alluma et composa le numéro de Julia.

人员在护照上盖完章,就把护照交还给他。机场规定从行李领取处出去之后才能使用手机。亚当顾不上这项规定,从外套口袋中掏出手机,立刻拨了朱莉亚的号码。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

L'an dernier, 7 tonnes y ont été interceptées par les douanes, 6 fois plus qu'en 2020. - Le Havre, pour eux, c'était l'idéal, sous-dimensionné au niveau des effectifs de police et de douane.

去年,截获了 7 吨货物,是 2020 年的 6 倍。- 勒阿弗尔对他来说是理想的地方, 但警察和人员的规模不足。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


télolécithe, télome, télomère, télomérique, télomérisation, télomycine, télophase, télopodite, Télosporidie, télosynapse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端