有奖纠错
| 划词

C'est essentiellement aux dirigeants et au peuple haïtiens qu'il incombe d'assurer le relèvement du pays.

复原的首要责任在于领导层和民。

评价该例句:好评差评指正

Tous les documents sont retournés en Haïti et offerts au Gouvernement haïtien.

所有文件还给并提供给政府。

评价该例句:好评差评指正

La République d'Haïti est un pays francophone.

共和国是一个讲法语的国家。

评价该例句:好评差评指正

Haïti salue et accueille le choix du Président Clinton comme Envoyé spécial des Nations Unies.

欢迎任命总统为潘基文秘书长问题特使。

评价该例句:好评差评指正

La conférence des donateurs obtiendra l'appui nécessaire à Haïti pendant la période de transition critique.

认捐会议将在的关键过渡期动员为提供助。

评价该例句:好评差评指正

La crise politique qui secoue Haïti a des racines profondes dans la société haïtienne.

使动荡的政治危机在社会中有其深刻的根源。

评价该例句:好评差评指正

Une grande partie de la population des Bahamas est soit haïtienne, soit d'origine haïtienne.

巴哈马口很大一部分是后裔。

评价该例句:好评差评指正

Emile, malade du choléra, est pris en charge par la croix rouge haïtienne.

霍乱感染者,红十字组织已对其开始治疗。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes à Shanghai dans un cadre plus complet réseau de vente.

我们在上区有比较完善的销售网点。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons le Gouvernement et l'opposition à reprendre les négociations dans l'intérêt du peuple haïtien.

我们敦促政府和反对派,为了民的利益,重开谈判。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation doit s'attacher à le réaliser tout en respectant pleinement la souveraineté de Haïti.

联合国在设置机构,协助民取得稳定、和平及经济和社会发展。

评价该例句:好评差评指正

Le projet a employé plus de 100 Haïtiens.

参加了这项工程。

评价该例句:好评差评指正

Il est doté d'une grande vitalité culturelle.

具有伟大的文化活力。

评价该例句:好评差评指正

De graves difficultés liées au développement à long terme attendent Haïti.

面临长期发展的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il y a de nouveau urgence en Haïti.

的局势再一次出现危急。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale ne peut pas régler les problèmes d'Haïti.

国际社会无法解决的问题。

评价该例句:好评差评指正

Haïti se porte coauteur du projet de résolution.

加入成为决议草案提案国。

评价该例句:好评差评指正

Nous célébrons également le bicentenaire de l'indépendance d'Haïti.

我们还庆祝独立200周年。

评价该例句:好评差评指正

Les événements en Haïti en sont d'ailleurs un exemple.

的事件就是这样一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Seul Haïti est maître de son destin.

只有是其未来的主

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卑躬屈节, 卑躬屈节的人, 卑躬屈膝, 卑躬屈膝<俗>, 卑躬屈膝的家伙, 卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求, 卑贱, 卑贱的, 卑贱的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

Mais, le principal intérêt pour Haïti en ce moment, c’est, c’est l’aspect nourricier.

但目前海地主要精力放培育方面。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Peut-être qu'il y a plus cette culture au niveau de la Méditerranée.

也许地中海地区有更种文化。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais vous parliez d’Haïti ? dit Monte-Cristo.

“可您不是大谈海地公债吗?”基督山说道。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Oui, notamment sur la côte et sur les îles Canaries.

没错,他们住沿海地区或者加纳利群岛。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Des tsunamis gigantesques vont inonder les côtes, détruisant tout sur leur passage.

巨大海啸将淹没沿海地区,摧毁沿途一切。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je réalise des reportages en France et à l’étranger, notamment en Haïti.

法国和国外进新闻报道,尤其是海地

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le bateau revient de la colonie de Saint-Domingue (aujourd'hui Haïti), en proie à une insurrection.

艘船从遭受叛乱困扰明各殖民地(现为海地)返回。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Par exemple, Dominique est haïtien et il m'a appris à faire un gâteau à l'ananas.

例如,米尼克是海地人,他教我如何做凤梨蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est le cas de la " roussette" que l'on croise fréquemment en Méditerranée.

就是地中海地区经常遇到“果子狸”情况。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Dans les années 1960, la nouvelle planification industrielle envoie sur le littoral les usines.

1960年代,新工业规划将工厂送到了沿海地区。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Pour les régions méditerranéennes: temps nuageux avec orages.

地中海地区:云有雷阵雨。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Des bons d’Espagne, dit Monte-Cristo, des bons d’Haïti, des bons de Naples ?

“那是西班牙支票、海地支票或那不勒斯支票吗?”基督山问。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

C'est un empire très vaste, comprenant une partie de notre et le pourtour Méditerranée.

是一个非常庞大帝国,包括我国和地中海地一部分。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc, c’est des choses que que les Haïtiens, les Cubains, connaissent par cœur.

所以,些都是海地人、古巴人熟事情。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En rouge, ce sont les zones côtières qui pourraient être submergées par les eaux en 2100.

红色区域是2100年可能被水淹没沿海地区。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Colomb a atteint une île des Antilles, l'actuelle Haïti, mais il se croyait en Inde.

哥伦布到达了西印度群岛一个岛屿,也就是今天海地,但他以为自己是印度。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais ils sont plus fréquents près des zones côtières, des marais et des berges de rivières.

但它们沿海地区、沼泽地和河岸附近更为常见。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Sur le littoral aquitain par exemple, elle a, par endroits, avancé de 100 à 150 mètres.

比如,阿基坦沿海地区,海水某些地方已经前进了100到150米。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais qui sont donc ces Vikings qui, à partir du 8e siècle, attaquent les régions côtières de l'Europe?

但是些从8世纪开始,攻击欧洲沿海地维京人是谁?

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

J.: Et comment le Conservatoire finance-t-il la protection du littoral et l'accueil du public?

保护署是如何获得资金来对沿海地区进保护以及迎接公众呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


悲哀的语调, 悲不自胜, 悲惨, 悲惨的, 悲惨的结局, 悲惨的情景, 悲惨的遭遇, 悲惨景象, 悲惨可怕的, 悲惨可怕的景象,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接