Le vase a été cassé par ce polisson.
花瓶被淘气
孩子打碎了。
Il a expliqué que, par espièglerie, deux fillettes lui avaient emprunté son appareil photo à l'occasion d'une visite au zoo de Guayllabamba et avaient pris des photos de lui et d'un individu dénommé Segundo Mogrovejo.
他证实说,2名淘气女孩借走了他
照相机,她们要去Guayllabamba动物园,并把他和另外一名叫Segundo Mogrovejo
男子也拍了下来。
On ne peut par ailleurs retenir l'excuse grossière et futile selon laquelle «deux fillettes, par espièglerie, avaient emprunté son appareil photo» présentée au Groupe de travail, qui montre l'intention de l'accusé d'égarer et de distraire l'attention de ses juges naturels et compétents devant une instance internationale.
在诉讼中也没有提到向工作组提出关于“2名淘气
女孩借走了他
照相机”
样粗浅而不值得考虑
解释,
只能表明被告企图在一
国际审理机构避开并转移正直
主管裁判官
注意力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。