有奖纠错
| 划词

Un mec à qui elle voue l'amour glorieux.

人,奉献她灿烂爱。

评价该例句:好评差评指正

Quand ils ont partagé des années de soleil.

因为它们多年共享灿烂阳光。

评价该例句:好评差评指正

Main dans la main, dans le glorieux demain!

携手共进,迈向辉煌灿烂明天!

评价该例句:好评差评指正

Je suis très heureux de voir des sourire radieux des enfants.

看见孩子们灿烂微笑我真是太

评价该例句:好评差评指正

La vie est une illusion splendide, le temps est un voleur d??robant tout.

生命是一灿烂错觉,时间是贼?Robant所有。

评价该例句:好评差评指正

Les universités françaises sont réputées du monde grâce à leur longue histoire et culture splendide.

法国大学以其悠久历史和灿烂文化而闻名于世界。

评价该例句:好评差评指正

Ils voyagent vers une place ensoleillée.

到一阳光灿烂地方旅行。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道被一片新鲜坪包围,灿烂迎春花分散在坪上。

评价该例句:好评差评指正

“La carrière s'était ouverte brillante et facile. Tout, dans la vie, semblait me sourire.”

“我生涯最初岁月是顺利、光辉灿烂。生活一切似乎都在向我微笑。

评价该例句:好评差评指正

Si même vous aimez cette saison, admettez qu’elle n’est pas toujours radieuse.

即使您喜欢节,也应该承认在节里并不总是阳光灿烂

评价该例句:好评差评指正

La poésie québécoise dispose d’une foule d’excellents poètes, qui lui offrent un avenir radieux.

魁北克诗歌拥有一大批才华出众著名诗人和光辉灿烂未来。

评价该例句:好评差评指正

Un avenir brillant et doré attend l'humanité.

金色灿烂未来正等待着人类。

评价该例句:好评差评指正

Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.

历史为座城市留下灿烂文化历史遗产和旅游资源。

评价该例句:好评差评指正

La société sincèrement hâte de travailler avec tous les secteurs de coopération, Gong Zhu glorieux demain!

公司真诚期待与各界人士合作,共铸辉煌灿烂明天!

评价该例句:好评差评指正

Si les chinois ne parlaient que le chinois, comme les francais, notre culture magnifique ne serait pas perdu.

如果中国人也能像法国人一样,我们灿烂文化就不会慢慢被遗忘。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de sa grande expérience et de ses éminentes compétences, ONUDI est promise à un bel avenir.

凭借Yumkella先生广博经验与能力,工发组织将会有一灿烂前景。

评价该例句:好评差评指正

La littérature arabe est présentée de façon déformée et sa beauté et sa grandeur sont délibérément passées sous silence.

“阿拉伯文学受到歪曲,其美丽和灿烂一面被蓄意抹杀。

评价该例句:好评差评指正

Ces femmes réalisent ainsi combien il est important de transmettre les riches coutumes et traditions aux générations suivantes.

些妇女认识到把多姿多彩服装和丰富灿烂传统传授给下一代重要性。

评价该例句:好评差评指正

La littérature est la partie la plus dynamique et la plus rayonnante de la culture chinoise.

文学是中国文化中最有活力、最灿烂辉煌一部分。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à la main et travailler de concert avec vous afin de créer brillant demain!

我们愿与您携起手来共同创造灿烂辉煌明天!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parcage, parce que, parcellaire, parcelle, parcellement, parceller, parcellisation, parcelliser, parchemin, parcheminé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Et elle, elle est là avec sa grande bouche et son grand sourire.

她在那张着大嘴,露出灿烂笑容。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Nous devons poursuivre nos efforts et avancer vaillamment vers toujours plus de réussite.

我们还要继续奋斗,勇往直前,创造更加灿烂辉煌!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

De loin, elle avait l’air d’un long jardin plein de fleurs éclatantes.

远远看去,沙滩形状像一长条鲜花灿烂花园。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sous la dorure du ciel j’entrevois un univers pauvre.

在这金光灿烂空下我看见只是一个贫穷宇宙。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Les rayons brillants du soleil de l'après-midi les éblouirent.

丁仪和汪淼一下车,午后灿烂阳光就令他们眯起了眼。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Derrière l'amiral de la Flotte asiatique, passait la grande et brillante Voie lactée.

在亚洲舰队司令官背后,灿烂星河荡流过。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il n'y a bien que le signe chanteur pour considérer l'Irlande comme un lieu de villégiature ensoleillé.

只有这叫声才能使我们认为爱尔兰是个阳光灿烂市外度假胜地。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cosette était venue retrouver dans l’azur son pareil, son amant, son époux, son mâle céleste.

珂赛特在灿烂找到了她同类,她情人,她丈夫,她卓绝男人。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Raison de plus pour profiter pleinement de ces six jours ! répondit Anthony Walsh avec un grand sourire.

“所以更应该好好利用这六时间!”安东尼脸上露出灿烂笑容。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle se mit à adorer Marius comme quelque chose de charmant, de lumineux et d’impossible.

她开始把马吕斯当作一种动人、光明灿烂、不可能东西来崇拜。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

La surface noire d’encre du lac se mit à onduler de vagues d’or radieuses, comme si l’eau s’embrasait.

本来如墨水般黑乎乎湖面上荡漾着一片灿烂金波,仿佛湖水被那烈焰点燃了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Son large sourire ne parvenait pas à masquer son autorité. La matinée s’achevait, ils quittèrent les lieux.

虽然她脸上挂着灿烂微笑,可是却掩饰不了她严厉。上午过去了,他们离开了学校。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

La terre paraissait s'affaisser lentement le long d'une énorme et éblouissante muraille.

大地似乎正顺着一堵光辉灿烂大墙缓缓下沉。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Il eut la sensation de chuter dans cet enfer flamboyant.

他感觉自已正向这灿烂地狱坠落。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Un beau mois de juin s’achevait, demain serait un jour de fête : le pique-nique de l’école.

一个阳光灿烂6月之后,紧接着就是一个节日般的日子:学校期末典礼。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quiconque a aimé sait tous les sens rayonnants que contiennent les quatre lettres de ce mot : Elle.

凡是恋爱过人都知道这个简单“她”字所包含种种光明灿烂意义。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Toute sa personne, pénétrée des joies de la jeunesse, de l’innocence et de la beauté, respirait une mélancolie splendide.

她整个被青春欢乐、真和美貌所渗透,散发着一种光辉灿烂淡淡的哀愁。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

L'avenir si brillant qui s'était ouvert quelques instants plus tôt s'était tout à coup assombri, plongeant l'assemblée dans un long silence.

光明灿烂前景突然变得如此黯淡,使会场沉默了好久。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les magnifiques constellations de ce ciel austral resplendissaient.

美丽星座灿烂地照耀着。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Or, parce que les objets liturgiques et les robes de brocart du clergé d’autrefois ont illuminé son enfance.

金色,是她童年回忆中宗教圣物和神父圣袍上灿烂闪耀刺绣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parcotrain, parcourir, parcours, parcours en avant, par-dedans, par-dehors, par-delà, par-derrière, par-dessous, pardessus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接