有奖纠错
| 划词

Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.

尊敬死者、包括尊重埋葬地方,是犹太教基本信条。

评价该例句:好评差评指正

Le monde entier doit savoir que le Président, le Gouvernement et le peuple syriens respectent la religion juive.

所有都很清楚,由它总统所代叙利亚、它政府和它民是尊重犹太教

评价该例句:好评差评指正

Le mont du Temple est aussi le saint des saints, le premier haut lieu du judaïsme.

圣殿山也是犹太教最神圣地方。

评价该例句:好评差评指正

La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.

Rambam犹太教会堂附近清真寺最近对祈祷者重新开放。

评价该例句:好评差评指正

Dans le judaïsme, la Torah énonce une série d'obligations morales, dont plusieurs ayant trait à la conservation de la nature.

犹太教《托拉》规系列道德义务,其中数项义务涉及保护自然。

评价该例句:好评差评指正

L'autre partie affirme également que nous n'avons pas fait preuve de suffisamment de sensibilité à l'égard des lieux saints du judaïsme.

它还宣称,我们没有对与犹太教有关圣址现出足够敏感。

评价该例句:好评差评指正

Il existe d'autres petits groupes religieux, à savoir les Juifs géorgiens, les ézydes, et la secte des molokane et des doukhobors.

其它些较小宗教群体是格鲁吉亚犹太教Yezidis、莫罗勘教和反仪式教

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de Cuba, de l'Égypte et du Qatar ont critiqué cette lettre du président de l'UMJL, qu'ils trouvaient fallacieuse et manipulatrice.

古巴、埃及和卡塔尔对世界进步犹太教联盟主席示不满,认为该信内容存在误导和歪曲。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil met l'accent sur les contributions positives apportées par l'enseignement et les traditions juives; l'intégration; la diversité et la citoyenneté partagée.

理事会强调犹太教义和传统积极贡献、融合、多样化和共同公民精神。

评价该例句:好评差评指正

Si ces profanations touchent toutes les religions, celles visant les lieux identifiés comme juifs sont les plus nombreuses dans beaucoup de pays, notamment en Europe.

尽管这种亵渎涉及到所有宗教,但是那些影响到被认为是犹太教场所亵渎行为在许多国家、尤其是在欧洲更为普遍。

评价该例句:好评差评指正

Dans ses écrits, Malcolm Ross emploie la technique consistant à citer d'autres auteurs qui ont fait des remarques désobligeantes sur les juifs et le judaïsme.

Malcolm Ross在著作中所使用手法是,引述其他作者贬低犹太犹太教言论。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, avant d'imposer toute sanction à une femme qui refuse d'accorder le divorce, la loi exige l'approbation préalable du Président du tribunal rabbinique suprême.

不过,法律规在对拒绝同意离婚妻子施加任何制裁之前须先得到最高犹太教法院院长批准。

评价该例句:好评差评指正

Pour surmonter ces difficultés, il a été adopté une législation qui vise à garantir le respect des décisions des tribunaux rabbiniques en matière de divorce.

为了克服这些问题,已通过旨在执行犹太教法庭离婚裁决立法。

评价该例句:好评差评指正

Dans la religion juive, qui vénère les morts, les autopsies médico-légales sont considérées comme une profanation contraire aux croyances, à la tradition et au droit israélite.

按照犹太教信仰和尊敬死者,在犹太法律和传统中,验尸被认为是亵渎行为,不利于悠久和根深信仰。

评价该例句:好评差评指正

L'incroyable profanation du Tombeau de Joseph à Naplouse, comme celle de l'antique synagogue de Jéricho, ne suscitent elles non plus aucune réserve à l'encontre des Palestiniens.

对在纳布卢斯约瑟墓或者对古老杰里科犹太教可耻亵渎行为,都没有引起对巴勒斯坦责难。

评价该例句:好评差评指正

Des jeunes de confession juive auraient également établi un lieu de prière pour le prophète Reuven sur un site musulman, près de la plage Palmahim au sud de Tel-Aviv.

另外,些信仰犹太教青年据说在特拉维夫南部帕勒马希姆海滩附近个穆斯林地区,为先知Reuven建造了个祈祷场所。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Comité doit déterminer si la restriction imposée à la liberté d'expression de l'auteur était nécessaire pour protéger les droits ou la réputation de personnes de religion juive.

“委员会需审议最后个问题是,限制提交言论自由是否为保护犹太教信徒权利或名誉所必需。

评价该例句:好评差评指正

Le FBI a arrêté mercredi quatre hommes soup?onnés de préparer un attentat à la bombe contre une synagogue du Bronx et contre des avions militaires de la garde nationale.

美国联邦调查局在国民卫队逮捕了四名嫌疑犯,他们涉嫌准备星期三晚上用炸弹袭击个在布朗士犹太教堂和军用飞机。

评价该例句:好评差评指正

Le terroriste a déclenché la bombe à proximité d'un groupe de femmes qui attendaient avec des poussettes que leur mari quitte la synagogue proche à l'issue des prières du soir.

恐怖分子在群手推婴儿车、等候她们做完晚祷离开附近犹太教丈夫妇女身旁引爆炸弹。

评价该例句:好评差评指正

11.6 Enfin, le Comité doit déterminer si la restriction imposée à la liberté d'expression de l'auteur était nécessaire pour protéger les droits ou la réputation de personnes de religion juive.

委员会需审议最后个问题是,限制提交言论自由是否为保护犹太教信徒权利或名誉所必需。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mosaïsme, mosaïste, mosan, Mosasauriens, moschellandsbergite, Moschus, moscoite, moscou, moscoutaire, Moscovien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每一问

Le shabbat est un jour de repos pratiqué dans la religion juive.

主要节之一。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Un antisémite est celui qui éprouve de la haine pour les personnes de religions ou d'origine juive.

对信仰人或人表现出憎恨人,我们称之为“反人者”。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’Etat n’a pas d’influence sur la nomination des évêques, curés, pasteurs ou rabbins.

政府无法干预主、神父、牧师及任命。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle touche plus particulièrement nos compatriotes de confession juive.

它尤其伤害了我们信仰同胞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Au Royaume-Uni, la police a renforcé sa présence devant les synagogues.

- 在英国,警察增加了在堂前警力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Un ignoble attentat raciste a été commis aujourd'hui en fin d'après-midi à Paris contre une synagogue.

- 今天下午结束时,巴黎发生了针对种族主义袭击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le bâtiment visé: la synagogue de la rue Copernic.

目标建筑:哥白尼街堂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est au check-point le plus proche de la synagogue qu'a eu lieu l'attaque.

袭击发生在离堂最近检查站。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il faut savoir que la synagogue de Djerba est extrêmement protégée lors du pèlerinage.

要知道,杰尔巴岛堂在朝圣期间受到极度保护。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4月合集

Il dit avoir été inspiré par l’attaque contre la synagogue de Pittsburgh, en Pennsylvanie aux États-Unis.

他说,他受到美国宾夕法尼亚州匹兹堡堂袭击事件启发。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Le mot « sémites » désigne à l'origine un groupe de langue originaire du Moyen-Orient dont l'hébreu, langue de la religion juive.

sémites这个词最初指源自中东一个语族(闪语族),其中就包括了语言——希伯来语。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

En plein milieu de la fête, un pèlerin filme hier soir dans la synagogue de Djerba.

就在聚会中间, 昨天晚上在杰尔巴堂拍摄了一名朝圣者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

E.Tran Nguyen: Un Français parmi les 4 victimes de l'attaque de la synagogue de Ghriba, à Djerba, en Tunisie.

- E.Tran Nguyen:突尼斯杰尔巴岛 Ghriba 堂袭击事件 4 名受害者中一名法国人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Dans le dernier, un ex-militaire, Aurélien Chapeau, a écopé de 9 ans de prison pour avoir voulu viser des synagogues à Limoges.

最后,退役军人 Aurélien Chapeau 因企图袭击利摩堂而被判处 9 年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
中法节介绍

Peu à peu, cette célébration fut associée au souvenir de la transmission des Tables de la Loi à Moïse, c'est-à-dire à la fondation de la religion juive.

渐渐地,该子用于纪念向摩西颁布十诫,也就建立。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

2 hommes, dont un Français, ont été tués hier soir dans l'attaque de la synagogue de Djerba, en Tunisie, où ils effectuaient un pèlerinage.

昨晚,包括一名法国人在内 2 名男子在袭击突尼斯杰尔巴岛堂时丧生,他们正在那里朝圣。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Planches originales et photos de famille s’exposent au musée d’Art et d’Histoire du judaïsme de Paris, car oui, René Goscinny était juif, fils de la diaspora polono-ukrainienne.

原始盘子和家庭照片在巴黎艺术与历史博物馆展出,因为,René Goscinny人,波兰 - 乌克兰侨民儿子。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Tout le monde était d'accord du temps de jésus, quelles que soient les formes de judaïsme, que le missile doit arriver, sur le plan politique, sur le plan religieux.

在耶稣时代,无论形式如何,每个人都同意导弹必须在政治上、宗上到达。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Une attaque meurtrière hier soir à la synagogue de Djerba, en Tunisie, très fréquentée en ce moment, en plein pèlerinage annuel juif: 4 morts dont un Français de 42 ans.

昨晚在突尼斯杰尔巴堂发生了致命袭击,此时正值一年一度人朝圣期间,当时非常繁忙:4 人死亡,其中包括一名 42 岁法国人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

Le président des Etats-Unis Barack Obama a condamné mardi l'attaque survenue contre une synagogue à Jérusalem ayant provoqué la mort de quatre personnes, et appelé à des efforts conjoints en vue d'apaiser les tensions.

4. 美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)周二谴责了对耶路撒冷一座袭击,该事件造成四人死亡,并呼吁共同努力缓解紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


motobrouette, motocanot, motocar, motociste, motociterne, motocompresseur, motocromine, motocross, moto-crottes, motoculteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接