有奖纠错
| 划词

Le banditisme a augmenté et fait désormais rage.

土匪活动加剧,变得十

评价该例句:好评差评指正

Ils font rage dans de trop nombreux endroits du monde.

战争和冲突的地区实在太多。

评价该例句:好评差评指正

L'influenza a sévi dans cette région.

流行性感冒曾在这个地区一时。

评价该例句:好评差评指正

Il y a sept mois, la violence était encore omniprésente.

七个月前,事件还相当

评价该例句:好评差评指正

Une telle situation favorise la progression constante de la criminalité transnationale organisée.

这种状态引发跨国有组织犯罪的增长。

评价该例句:好评差评指正

Ces situations sont assez courantes dans les communautés qui connaissent des conflits armés.

这在武装冲突的社区是常见的。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de banditisme armé se sont poursuivis en novembre et décembre.

11月和12月,武装劫掠行为

评价该例句:好评差评指正

La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.

室内滞留喷洒一般使用于疟疾传播的地方。

评价该例句:好评差评指正

Des sévices graves et nombreux continuent d'être infligés impunément à des enfants.

对儿童的大规模严重侵害仍然十

评价该例句:好评差评指正

Mais la paix ne saurait être instaurée tant que le terrorisme gagnera du terrain.

但在恐怖的时候是不会实现和平的。

评价该例句:好评差评指正

Certains systèmes d'approvisionnement pharmaceutiques sont gangrénés par la corruption.

在一些药品供应系统中,腐败现象

评价该例句:好评差评指正

Le rapport note que la criminalité et la violence continuaient d'empoisonner la société.

报告指出,社会上的犯罪和

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la piraterie, il s'agit avant tout d'un commerce rentable.

海盗活动,首先是因为有利可图。

评价该例句:好评差评指正

Cette région demeure une zone où prospèrent la production et le trafic illégaux d'armes.

这个区域仍然是非法武器生产和贩运的地区。

评价该例句:好评差评指正

De même, les milices d'opposition sont très actives dans les provinces du sud.

反对派战斗量在南部省份的活动也很

评价该例句:好评差评指正

Un autre motif de préoccupation est l'augmentation du trafic et de la contrebande d'êtres humains.

另一主要问题就是贩运人口和人口走私现象日趋

评价该例句:好评差评指正

Toujours davantage d'innocentes victimes souffrent ou sont massacrées.

杀害和伤害无辜者的行为持续不断,甚至更加

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement japonais est très préoccupé par la violence qui sévit au Moyen-Orient.

日本政府对中东行为感到十忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Fournir des statistiques à jour sur l'étendue du trafic interne et transfrontière d'êtres humains.

请提供最新资料说明国内和跨国界人口贩运的程度。

评价该例句:好评差评指正

La violence sexuelle et sexiste a continué de sévir dans de nombreux camps.

在很多难民营,性和基于性别的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗俗, 粗俗(指语言), 粗俗的, 粗俗的(人), 粗俗的词语, 粗俗的雕像, 粗俗的话, 粗俗的举止, 粗俗的女人, 粗俗的胖女人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Les arnaques fleurissent en temps de crise, soyez vigilants.

在这诈骗猖獗期,要保持警惕。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le virus est originaire de la République démocratique du Congo, où il sévit toujours.

病毒起源于刚果民主共和国,它至今仍在那里猖獗

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Ces derniers suivaient avec intérêt le travail patient que Grand continuait au milieu de la peste.

这两位也饶有兴味地倾听他述说他在猖獗仍继续耐心从事的工作。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Un autre phénomène qui a pris de l’ampleur depuis les années 90 est celui de la violence en milieu scolaire.

另一个从90年代开始猖獗的现象是校园暴力。

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Le vieux Castel n'y contredisait pas, mais estimait qu'en fait, on ne pouvait rien prévoir, l'histoire des épidémies comportant des rebondissements imprévus.

老卡斯特有反驳他,但他认为,事实上,一切都无法预测,因为从瘟疫史来看,往往会出现意想不到的再度猖獗的情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗碳酸钾, 粗糖, 粗陶壶, 粗体字, 粗体字母, 粗调, 粗通, 粗同步, 粗铜, 粗涂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接