有奖纠错
| 划词

La dernière rame est passée il y a 20min.

20分钟前就开走了。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce qu’il y a un bus de ramassage ?

有没有

评价该例句:好评差评指正

Y-a-t-il un service d'autocar qui va à l'aéroport?

有送旅客去机场吗?

评价该例句:好评差评指正

Des cars supplémentaires assureront la desserte du stade.

将有加保证往返体育场交通。

评价该例句:好评差评指正

Il vaut mieux ne pas rater le dernier bus et quelqu'un qui t'aime.

人生最好不要错过两样东西,最后一趟和一个深爱你人。

评价该例句:好评差评指正

A quelle heure est arrivé le dernier train de Liverpool ? demanda Thomas Flanagan.

“从利物浦开来最后一是几点钟到?”多玛斯•弗拉纳刚问。

评价该例句:好评差评指正

Il existait une liaison régulière par car avec Kapan en Arménie mais seulement un car par mois jusqu'à Latchine.

有定期开往美尼,但每月只有一开往拉钦。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts sont déployés à l'heure actuelle pour assurer des services gratuits de ramassage scolaire en zone rurale.

正在努力为农村地区提供免费学校

评价该例句:好评差评指正

Il est simplement demandé aux parents 19, 20 euros par an pour les déplacements et 10% du prix des manuels.

关于往返学校,父母每年只需要支付19.20欧元。

评价该例句:好评差评指正

A peu près 60 euros, je pense, je vous propose de prendre un bus Air France. Vous paierez seulement 12 euros.

大约60欧左右吧,我建议你们乘法航去,只需要12欧元就可以了。

评价该例句:好评差评指正

Il existait également une liaison par car avec Kapan et certains des habitants de Mindjevan utilisaient le bureau de poste qui s'y trouvait.

还有,明吉万一些居民使用那里邮局。

评价该例句:好评差评指正

Des autocars assureront la navette entre l'aéroport Falcone-Borsellino de Palerme et tous les principaux hôtels, trois jours avant la Conférence et deux jours après son achèvement.

在会议召开之前三天至会议结束后两天内将专设来往于巴勒莫法尔科尼-博尔塞利诺机场与所有各大旅馆

评价该例句:好评差评指正

Une navette sera également assurée entre les principaux hôtels et tous les locaux de la Conférence à Palerme, y compris ceux où se tiendront les activités parallèles.

还将酌情提供来往于巴勒莫各大旅馆与所有会场(包括附带活动所在地)

评价该例句:好评差评指正

La compagnie d'autobus publique assure toujours quotidiennement le transport des fonctionnaires appartenant aux groupes minoritaires vers leur lieu de travail à Pristina et en d'autres endroits au Kosovo.

继续协助每天运送少数族裔公员前往他们在普里什蒂纳和科索沃其他地方工作场所。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des municipalités fournissent actuellement des moyens de transport pour les fonctionnaires des minorités ethniques, dont de nombreux se déplacent grâce à la ligne d'autobus du Gouvernement.

目前,多数市镇都为少数族裔公员提供某种交通,而机关则为许多人上提供交通便利。

评价该例句:好评差评指正

Eh bien, messieurs, reprit Andrew Stuart, si Phileas Fogg était arrivé par le train de sept heures vingt-trois, il serait déjà ici. Nous pouvons donc considérer le pari comme gagné.

“好了,先生们,”安得露•斯图阿特说,“如果斐利•福克是搭七点二十三分那,那他早该来到俱乐部了。我们现在可以说他是输定了。”

评价该例句:好评差评指正

Debout de bonne heure comme tous les jours, je déjeune dans la chambre, vais acheter un appareil photo étanche jetable et, de la gare de bus je me rends à Malatapay.

和平常一样,起床,吃早午餐。我买了个防水一次性相机,然后在站上了去Malatapay.

评价该例句:好评差评指正

Les communautés minoritaires se déplacent en toute sécurité grâce à la ligne d'autobus mise à la disposition des fonctionnaires et au train « Liberté de circuler », qui sont financés par le Gouvernement.

少数民族成员还可以搭乘政府出资机关和行动自由列安全旅行。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être viennent-ils d’arriver par un car de l’après-midi, mais tu te souviens qu’il n’y en a qu’un le matin, venant du chef-lieu de district.Ils ont donc dû arriver par leurs propres moyens.

他们兴许是乘下午刚到,可你记得从县城里来只有早上一趟,总归他们有他们办法。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il est censé rembourser tous les ans 35 200 dollars à l'Office des Nations Unies à Genève (ONUG), au titre des services de coursier, de sécurité, de navette et de nettoyage, mais refuse de le faire.

此外,训研所需要每年向日内瓦办事处偿还提供送信员、警卫、和清洁服费用,共计35 200美元,但它拒绝支付。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rassuré, rassurer, rasta, rastafari, rastaquouère, rastel, rastolyte, rastre, rasvumite, rat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

A quelle heure part le dernier train pour Paris ?

开往巴黎的末班车什么时候发车?

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Il y en a deux toutes les heures. Le prochain part donc dans une heure.

每小时两班。下班车一小时后发车。

评价该例句:好评差评指正
十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À quelle heure est arrivé le dernier train de Liverpool ?

从利物浦开来的最后一班车钟到?

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Il y a une navette toutes les 30 minutes. Elle vous mènera directement à l'entrée.

每30分钟会有一班车。它会带您直接抵达入口。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Pour le rejoindre, deux options : soit une petite navette, soit à pieds.

有两种方法可以过去:乘坐小型班车或步行。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

L’attendez-vous pour le dîner de vos messieurs ? demanda le pharmacien.

“难道你还等班车来才给客开晚餐?”药剂师问道。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Cependant, Mme Lefrançois alla sur le seuil regarder si l’Hirondelle n’arrivait pas.

那时,勒方苏瓦寡妇走到门口,看看燕子号班车来了有。

评价该例句:好评差评指正
十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À quelle heure est arrivé le dernier train de Liverpool ? demanda Thomas Flanagan.

“从利物浦开来的最后一班车钟到?”多玛斯·弗拉纳刚问。

评价该例句:好评差评指正
十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et quand passera l’autre train venant de San-Francisco ?

“从旧金山开来的下一班车什么时候到此地?”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Madame, sans doute, est un peu lasse ? on est si épouvantablement cahoté dans notre Hirondelle !

“夫一定有累了吧?坐我们的燕子号班车实在颠簸得厉害!”

评价该例句:好评差评指正
十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À sept heures vingt-trois, répondit Gauthier Ralph, et le train suivant n’arrive qu’à minuit dix.

“七二十三分,”高杰·弱夫回答说,“下一班车要到半夜十二零十分才能到。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il y aura aussi des navettes pour accompagner les spectateurs qui préfèrent se déplacer en navette.

还将有班车陪伴喜欢乘坐班车出行的观众。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Oui, ça fait une heure que j'attends et je suis sûre que le prochain qui va arriver va être bondé.

啊,我已经等了一个小时了,而且我敢肯定下一班车会非常挤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Et ça commence dès l'entrée dans la navette.

一旦您进入班车,它就会开始。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2012年12月合集

Le premier train est parti à 09H00 de Beijing.

班车于09:00从北京出发。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Beaucoup de personnes attendent le dernier tramway.

许多在等末班车

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Je prends le dernier bus. Je suis avec mon petit-fils.

我坐末班车。我和我的孙子在一起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Les navettes vers les Comores ont repris la semaine dernière, après 3 semaines d'interruption.

在中断 3 周后,上周恢复了前往科摩罗的班车

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Autoroute coupée, le trafic des trains est aussi totalement interrompu, remplacé par des navettes.

- 高速公路切断,火车交通也完全中断,取而代之的班车

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Elle pourra accueillir jusqu'à 350 visiteurs, qui devront emprunter des navettes pour s'y rendre.

它将能够容纳多达 350 名游客,他们必须乘坐班车才能到达那里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage, ratisser, ratissette, ratissoir, ratissoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接