有奖纠错
| 划词

Pour les étrangers, Paris est un centre de rayonnement mondial dans le domaine artistique et intellectuel.

对于外国人来说,巴黎在艺术和知识领域是一个璀璨的世界级中心。

评价该例句:好评差评指正

Chacune veut atteindre son « paradis », dans un ciel constellé d’étoiles, de médailles et de profits.

每家品牌都盼望着能飞升“堂”,璀璨群星,熠熠奖牌和丰厚利点的空。

评价该例句:好评差评指正

Haïti, la perle des Antilles, va sans aucun doute surmonter la situation difficile d'aujourd'hui et briller de tous ses feux.

“安的列斯之珠”一定能拂去尘埃,焕发出璀璨的光芒。

评价该例句:好评差评指正

La Société est convaincue que cette industrie sunrise sera certainement en mesure de devenir l'industrie des piles une brillante nouvelle étoile.

本公司深信,朝阳产业一定能成为蓄电池行业一璀璨的新星。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, la hausse des outils de jardin dans l'industrie, un brillant perle --- Yongkang Xuguang outils de jardin Limited.

同时在里崛起了园林工具业中的一璀璨的明珠---永康市旭光园林工具有限公司。

评价该例句:好评差评指正

La société enthousiasme, et nous sommes convaincus que: Kim Tae-Glass Co., Ltd est appelée à devenir un verre d'eau profonde transformation industrie une étoile brillante.

公司热诚欢迎的到来,我们深信:金泰玻璃有限公司必将成为玻璃深加工行业一璀璨的明星。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fructosidase, fructoside, fructosyle, fructuaire, fructueusement, fructueux, fructule, Fructure, Fructus, Fructus Averrhoae Carambloae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les constellations resplendissaient avec une surprenante intensité.

天空中群星

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux se mit sur le dos et se tint immobile, face au ciel renversé, plein de lune et d'étoiles.

他翻转身平躺在水面上,一动不动,脸朝着月光皎洁、群星的天空。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Je me souviens éclore aussi en céramique, en onyx, en corail, en opale, en nacre, en saphir, en rubis...

我记得 我如绽放在陶瓷、缟玛瑙、珊瑚、蛋白石、珍珠贝、蓝宝石、红宝石之上。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'était une forêt gigantesque et scintillante constituée d'énormes arbres de Noël, reliés entre eux par les guirlandes de lumière des véhicules volants.

是一片的巨型圣诞树的森林,飞车流的光链穿行其间。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Des perturbations apparurent dans la brume, des points éblouissants émergèrent dans le brouillard, comme si on avait saupoudré des flammes d'une poignée de poudre.

雾气中出现了扰动,就像把一撮火药均匀地撒在火焰上,的光点在雾气中出现。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Or, parce qu’il supporte le vrai et le faux : le vrai des bijoux que lui offre Le Duc de Westminster, le faux des parures fantaisie qu’elle bricole sans fin.

金色,可以真可以假:西敏公爵赠予嘉柏丽尔许多纯金的收藏品,而她不断创作出金光的服饰珠宝。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fruit de l'amome, fruit de quisqualis, fruit sec, fruit vert, fruité, fruitée, fruiterie, fruiticulteur, fruitier, fruitière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接