有奖纠错
| 划词

Les centrales solaires thermiques étaient moins onéreuses que les systèmes photovoltaïques et la continuité de l'approvisionnement pouvait être assurée par des systèmes de secours basés sur les combustibles fossiles.

聚能型太阳能电站(CSP系统)经事实证明比电光效应技术廉价,燃料的后备或热储存则能保障长期的能源。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a observé divers obus pour canons sans recul de 75 et 106 mm dans les stocks du MJE saisis lors de l'attaque d'Omdurman. Les types suivants ont notamment été identifiés : obus à charge creuse brisante, modèle M310A1; obus antichar à explosif brisant, modèle M344 A1; obus antichar traçant à explosif brisant, composition B, modèle NR 160 A1; obus traçant à charge creuse brisante, composition A3, modèle NR 601; obus à charge creuse brisante et antipersonnel, modèle M94B1 et obus à charge creuse brisante, composition B, modèle M310A1.

在乌姆杜尔曼击期间缴获的正义运动各类武器弹药中,专家小组发现了75毫米和106毫米无后座力炮炮弹,其中已查明有以下类型:M310A1型号的高爆碎甲弹(HESH);M344 A1型号的高爆反坦克(HEAT)弹药;NR 160 A1型号的高爆反坦克弹药——电光弹(HEAT-T)合成B弹;NR 601型号的高爆反坦克弹药——曳光弹复合A3弹;M94B1型号的高爆反坦克弹药和杀伤人员弹以及M310A1型号的高爆反坦克弹药合成B弹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地光, 地广人稀, 地滚波, 地滚球球场, 地滚球戏, 地核, 地花蜂, 地花蜂属, 地黄, 地黄牛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘 L’Île Mystérieuse

Le Nautilus n’était plus là pour embraser de ses feux cette sombre caverne.

留斯号不再用它电光照耀洞窟了。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Le ciel était en feu. Un éclair n’attendait pas l’autre.

天空简直象着了火似电光不断地闪耀着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 一部

Ce nom le fit tressaillir comme si un éclair lui eût passé devant la face.

那个名字使他大吃一惊,好象有道电光在他面前闪过。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il vit alors la lumière de lampes torches vaciller sur la rive et entendit des cris.

这时,他看到岸边有手电光在晃动,还有人喊声。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Son foyer n’existait plus en un point déterminé de l’espace et elle ne produisait aucun effet d’ombre.

电光不是来自固定一点,而且也没有影子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Il faut qu’ils soient eux-mêmes un peu foudroyés par leur propre salut ; cet éblouissement les réveille.

他们应当为自身利益而多少些雷击,电光能惊醒他们。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Ces éclats intenses éblouissaient et aveuglaient. L’orage, évidemment, ne pouvait tarder à se déchaîner.

电光闪烁,使得他们几乎睁不开。显然,暴风雨就要来临。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

De temps en temps Caderousse lançait sur elle un regard rapide comme un éclair.

“卡德鲁斯锐利目光不时地射向他妻子,但只像电光一闪那样短暂。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous remontions toujours en suivant, par une diagonale, la surface resplendissante qui étincelait sous les rayons électriques.

总是盯着一我们沿对角线,向着电光下闪闪发亮光辉冰面,老是上升。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La mer s’illuminait sous l’irradiation électrique du fanal.

大海探照灯电光照耀,晶莹雪亮。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’œil mort d’Athos s’enflamma soudain, mais ce ne fut qu’un éclair, il redevint terne et vague comme auparavant.

阿托斯暗淡无神突然发光了,不过那只像电光一闪,接着重新变得暗淡、茫然。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Par les panneaux largement ouverts, le milieu liquide éclairé électriquement, se distribuait avec une clarté parfaite.

从敞开嵌板望去,海水周围电光照耀,显得非常清楚。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

L’imprudent professeur, s’inquiétant peu de d’égarer, m’entraînait au loin. Nous avancions silencieusement, baignés dans les ondes électriques.

拘谨教授不怕迷路,带着我向前走,又向前走。我们静静地前进着,沐浴在一道道电光里面。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Allez-vous me faire la leçon, Porthos ? s’écria Aramis, dans l’œil doux duquel on vit passer comme un éclair.

“您要来教训我吗,波托斯?”阿拉米斯大声说道。他温和目光里仿佛闪过一道电光

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mes regards s’étendaient au loin et embrassaient un vaste espace éclairé par une fulguration violente.

看得很远,一就看见了烘烘电光所照明广大空间。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je regardai, après avoir un instant fermé mes yeux éblouis par le jet électrique.

电光突然照耀,觉得晃,略为闭了一下,我再睁开来注视。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La lumière électrique inondait tout cet harmonieux ensemble, et tombait de quatre globes dépolis à demi engagés dans les volutes du plafond.

藏书室拱形天花板上镶嵌有四个磨沙玻璃球形灯,它们柔和电光照耀着这个布置得非常舒适房间。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Par un phénomène que je ne puis expliquer, et grâce à sa diffusion, complète alors, la lumière éclairait uniformément les diverses faces des objets.

电光分散得很均匀,照得每样东西每一个面都一样光亮,这个事实我还是不能解释。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En arrière de la cage du timonier est placé un puissant réflecteur électrique, dont les rayons illuminent la mer à un demi-mille de distance.

“在领航人笼间后面,装有一座光度很强电光探照灯,半海里以内海洋都可以照亮。”

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Mais, après avoir franchi la porte, l’ingénieur, courant droit au premier poteau, vit à la lueur d’un éclair qu’un nouveau fil retombait de l’isoloir jusqu’à terre.

工程师跑到一根电线杆旁边,在电光照耀下,只见绝缘物上有一根新线一直拖到地面上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地籍图, 地芰毒糖化物, 地芰酸, 地价, 地椒, 地角, 地脚, 地脚螺钉, 地脚螺栓, 地窖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接