有奖纠错
| 划词

Les coûts de la couverture télévisée seront partagés entre les diffuseurs et l'Organisation.

报道费用将由广播本组织分担。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes télévisés peuvent également être visualisés sur l'Internet (« webcast »).

为方便收看,新闻部还将报道放在因特网上(“网播”)。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes télévisés ont également été affichés sur l'Internet (« webcast »).

为方便收看,新闻部还将报道放在因特网上(“网播”)。

评价该例句:好评差评指正

UNTV couvre aussi les débats importants des grandes commissions.

联合国报道各主要委员会内的重要讨论。

评价该例句:好评差评指正

Couverture pour la presse, la radio et la télévision

报界、台的报道

评价该例句:好评差评指正

La radio et la télévision présentent des émissions axées spécifiquement sur les questions liées aux différences entre les sexes.

报道来说,有些节目特致力于性问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a fourni une couverture télévisée et photographique des manifestations spéciales prévues pour la Journée internationale au Siège.

新闻部对国际日当天在总部举行的特活动进行了摄影报道

评价该例句:好评差评指正

Des reportages horribles à la télévision ont entraîné l'Organisation des Nations Unies en Somalie et l'ont ensuite obligée à en sortir.

可怕的报道先是将联合国引到了索马里,后来却又迫使它撤离。

评价该例句:好评差评指正

Ces arrestations ont été médiatisées par la presse écrite et par les chaînes de télévision locales, qui en ont diffusé des images.

报界台广泛报道了该逮捕行动,并刊登了被捕者的照片。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi dois je lui donner ma compassion?Je ne sais pas pour quelles raisons beaucoup de spectateurs sont tristes en informant de l’événement.

我为什么要伤心,我奇怪前面报道前面的那么多人为什么伤心,反正我没伤心的感觉。

评价该例句:好评差评指正

Le Département assurera régulièrement la couverture pour la presse, la radio et la télévision des programmes et des manifestations relatifs à l'Année.

新闻部将定期请报界、报道与对话年有关的方案活动。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la télévision d'État espagnole a annoncé que Gibraltar était parmi les 15 pays non coopératifs reconnus par le Groupe d'action financière.

不过,西班牙的国营台曾报道说直布罗陀是该工作队指明的15个不予合作的国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les informations concernant la réorganisation de la RTI et les incitations à la haine propagées par les médias demeurent très préoccupantes.

遗憾的是,改组科特迪瓦广播台的报道宣传仇恨的事件继续引起许多人的担忧。

评价该例句:好评差评指正

Future TV a annoncé pour sa part que des avions de guerre avaient essuyé des coups de feu de la part du Hezbollah.

未来报道说,真主党民兵向以色列军机开火。

评价该例句:好评差评指正

Une touche spéciale « Moyen-Orient » a été créée sur la page Web pour faciliter l'accès Internet aux reportages télévisés diffusés par l'ONU sur la question.

在网播主页设置了一个独立的“中东”按钮,让人们可以轻易在因特网进入联合国关于这个议题的报道

评价该例句:好评差评指正

La production de UN in Action, émission hebdomadaire sur l'action de l'ONU, se poursuit et l'Organisation continue de contribuer à CNN World Report.

仍在继续制作关于联合国工作的每周特写“联合国在行动”,联合国也继续为“有线新闻网世界报道”供稿。

评价该例句:好评差评指正

La couverture télévisuelle des séances de l'Assemblée générale est assurée automatiquement jusqu'à 17 h 45 (au-delà, le Département doit payer des heures supplémentaires aux équipes de télévision).

直到下午5时45分都自动提供有关大会会议的报道(其后新闻部必须支付台工作人员的加班费)。

评价该例句:好评差评指正

Les marins sont toujours sur une base au sud de Londres. Une télévision britannique dit qu'ils étaient chargés de réunir des informations sur l'Iran dans le Golfe...

这些水兵回到伦敦南部的基. 一个英国报道说: 他们被指控在海湾搜集伊朗的情报.

评价该例句:好评差评指正

Selon Europe 1, quelques jours avant de disparaître, elle avait confié à une religieuse : « Priez pour moi, je vais en avoir besoin ».

根据欧洲一台的报道,在她失踪前的几天,她曾向一位修女吐露说:“请为我祈祷吧,我需要它。”

评价该例句:好评差评指正

Le discours liminaire, y compris le toast que le Secrétaire général et le chef de délégation du pays hôte porteront, fera l'objet d'un reportage photographique et télévisé.

午宴的正式开场,包括秘书长东道国代表团团长的祝酒词,将有照片报道

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


claircer, claircite, claire, clairement, clairet, clairette, claire-voie, clairière, clair-obscur, clairon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

Les reportages télévisés livrent au grand public les tendances de la saison prochaine.

报道向公众展示了下一季的时尚趋势。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les jeux télévisés, les reality-shows et les variétés occupent les heures de grande écoute; les documentaires, les reportages et les télédébats, moins bons pour l'audimat, passent très tard le soir.

人秀综艺节目占据了金时间;纪录片、专题报道辩论在晚上很晚才播出,对观众来说不太好。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Et pour cause, confirment plusieurs correspondants : au lieu de masquer les corps des athlètes, la télévision iranienne choisit en général de ne pas diffuser les sports féminins à la télévision.

而且有充分的理由,几位记者证实:伊朗台一般不会报道运动员的身体,而是选择不在上播放女性的运动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


clarine, clariné, clarinette, clarinettiste, claringbullite, clarisse, clark, Clarke, clarkéite, clarkie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接