有奖纠错
| 划词

On voit ce match transmis en mondovision .

人们通过电视转播看球赛。

评价该例句:好评差评指正

Tu as regardé la diffusion de match de football à la télévision?

你看了电视转播球赛吗?

评价该例句:好评差评指正

Ce match de football sera retransmis par la télévision.

这场足球比赛将被电视转播

评价该例句:好评差评指正

On a pu entendre des orateurs tenir les propos suivants

按照法律要求,会议向公众进行电视转播

评价该例句:好评差评指正

L'auteur devait accepter et enregistrer des paris sur des courses transmises par écrans de télévision, en direct de l'Angleterre.

提交人按合同接受并记录对直接从联合王国电视转播竞赛赌注。

评价该例句:好评差评指正

Tous les centres de la Crown Court et les cours satellites, très utilisées, sont équipés en télévisions en circuit fermé.

所有刑事法院中心及广泛使用卫星法院目前均有电视转播设备。

评价该例句:好评差评指正

L'installation de 160 stations de retransmission télévisée dans l'ensemble du pays a permis à 87,4 % de la population d'avoir accès à la télévision.

全国160个电视转播建立使87.4%居民能够收看到电视。

评价该例句:好评差评指正

À sa demande, le Comité consultatif a été informé qu'il n'est pas prévu de faire payer aux médias la couverture télévisée de l'Assemblée du millénaire.

经过调查,咨询委员会获悉没有向媒体年大会电视转播计划。

评价该例句:好评差评指正

La séance d'ouverture a été retransmise par vidéoconférence au CINU d'Asuncion, à la CEPALC à Santiago et à l'Université Rutgers dans le New Jersey aux États-Unis d'Amérique.

还向亚松森联合国闻中心和圣地亚哥拉加经委会以及美国西拉特格斯大学电视转播了会议开幕式。

评价该例句:好评差评指正

Les sept "nouvelles" Merveilles du Monde moderne ont été officiellement annoncées lors d'une cérémonie tenue dans le stade de Benfica, télédiffusée dans une centaine de pays et régions.

世界“”七大奇迹官方发布会在Benfica体育场举行典礼,并且在100多个国家和地区进行电视转播

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère demande à être indemnisé de la perte de neuf véhicules de télédiffusion, ainsi que de matériel qui se trouvaient dans le garage servant à leur entretien.

闻部就9辆电视转播车以及车辆维修保养车库中物项损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, on a recours aux satellites pour tout, depuis la retransmission des manifestations sportives mondiales filmées et des appels téléphoniques par portable jusqu'au suivi des conditions climatiques et environnementales.

今天,卫星用途各种各样,从电视转播世界体育赛事和移动电话,到跟踪关键环境和气候格局。

评价该例句:好评差评指正

D'autres allocutions ont été faites entre autres par M. Alexandre Siderenko, du Groupe du vieillissement de l'ONU, et un grand nombre de ministres ont participé à une session de clôture télévisée.

联合国老龄问题股Alexander Siderenko博士和许多参加电视转播闭幕会议部长们也发了言。

评价该例句:好评差评指正

Les réunions de la Commission vérité et réconciliation étaient ouvertes au public et retransmises à la télévision, de sorte que le pays tout entier a pu participer à ce processus de guérison.

真相与和解委员会会议公开举行并进行电视转播,以便整个国家能够参与医治过程。

评价该例句:好评差评指正

Un échange entre des chefs de partis politiques et des représentantes d'associations de femmes récemment diffusé à la télévision a contribué à encourager un débat public sur la question de l'égalité des chances.

最近电视转播了各政党领导人和妇女团体代表之间进行一场意见交流会,这有助于进一步鼓励公众就平等机会问题进行辩论。

评价该例句:好评差评指正

Le système orbital de moyens spatiaux de communication, de radiodiffusion de télévision et de navigation comprend les engins spatiaux suivants: Gorizont, Ekspress-A, Yamal-100 (communications, télévision), Ekran-M, Bonum-1 (télévision en direct par satellite), Golnets-D1 (communications), Système mondial de satellites de navigation (GLONASS) et Nadejda (navigation, sauvetage).

用于空间通信、电视转播和导航设备轨道网包括以下空间物体:地平线、快捷号、Yamal-100(通信、电视);荧光屏-M号、三角旗号(电视);信使-D1号(通信);全球导航卫星系统(导航卫星系统)和纳杰日达(导航和救援活动)。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat de Failaka conclu après l'invasion ne comprenait plus la fourniture d'équipements, dont le contrat initial prévoyait la livraison. Une partie du matériel de télédiffusion, acquis par le Gouvernement du Koweït en exil au cours de la période d'occupation a été utilisée en lieu et place.

解放后费拉卡岛合同没有包括入侵前合同中所设想设备供应,而是使用了科威特流亡政府在被占领期间所采购电视转播设备一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate que le remplacement de cinq des six véhicules de télédiffusion qui avaient déjà été rachetés au moment de la présentation de la réclamation initiale, a fait l'objet d'un appel d'offres, que l'offre la plus avantageuse a été retenue et que la méthode adoptée et les prix payés étaient donc raisonnables.

小组认为,在提交原索赔之时更换6辆电视转播车中有5辆采用了竞购程序,包括选择最低可接受竞标,因此所用方法和所付价格都是合理

评价该例句:好评差评指正

Afin de rendre plus rapidement accessibles les nouvelles et autres informations sur l'Organisation, on aura recours à un système de diffusion de nouvelles multimédia, appuyé par un service de courrier électronique d'alerte, à la fourniture directe de programmes de radiodiffusion et à la production de segments de radio et de télévision en direct.

16 将会发展一种多媒体因特网闻服务,以及辅助性电子邮件“闻急报”服务、直接发送无线电广播和增加利用实况无线电和电视转播节目,以期确保更迅速取得关于本组织闻和其他信息。

评价该例句:好评差评指正

Il demande réparation pour le coût de six véhicules de remplacement qui avaient déjà été achetés au moment où il a présenté sa réclamation initiale et évalue le montant de la perte des éléments restants sur la base du coût d'origine de ces éléments ou d'éléments identiques, déduction faite de l'inflation et de l'amortissement.

闻部就更换在提交原索赔之时业已更换6辆电视转播费用索赔,闻部参照有关或类似物项历史价格估价其余物项损失,并就物价上涨和折旧作了调整。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avional, avion-but, avion-cargo, avion-cible, avion-citerne, avion-école, avion-espion, avion-fusée, avionique, avionnée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

L'engouement du public n'a en effet cessé de croître en même temps que leur retransmission à la télévision s'améliorait.

随着电视转播改善,热情确实不停地增长。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En constatant la mine stupéfaite de ce dernier, Miao Fuquan désigna Yang Jinwen, qui n'éprouvait déjà plus d'intérêt pour le sujet et était concentré sur la retransmission télévisée.

看着老张茫然样儿,他指指杨晋文,他们谈话已经没有兴趣,在继续看电视转播

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


avocat général, avocat marron, avocat-conseil, avocate, avocatier, avocatoire, avocette, avodiré, avogadrite, avogadro,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接