有奖纠错
| 划词

Heureusement, la prévention secondaire l'est grâce aux procédures de dépistage pour ces deux formes de cancer.

幸运是,通过对这些癌症患者可能进行二级预防。

评价该例句:好评差评指正

Plus positivement, on peut dire que les taux de survivance se comparent favorablement avec les autres pays européens.

比较令人欣慰是,马耳他这种癌症患者存活率与其他欧洲国家相比要高些。

评价该例句:好评差评指正

Les soins aux jeunes cancéreux est un des secteurs les plus gravement affectés par les mesures de blocus

癌症儿童患者疗是受封锁措施影响最严重领域之一。

评价该例句:好评差评指正

Vu l'évolution de la structure de la population et des maladies, le nombre de Coréens atteints du cancer est en augmentation.

由于人口和疾病结构转型,韩国癌症患者人数一直在增加。

评价该例句:好评差评指正

Son incidence est la troisième la plus basse en Europe avec des taux de survivance qui comparent favorablement avec les autres pays européens.

现在,与其他欧洲国家相比,马耳他在这种癌症患者存活率方面位居欧洲倒数第三。

评价该例句:好评差评指正

Des données préliminaires indiquent que sur les 115 000 nouveaux cas de cancer estimés par an, seuls 400 patients environ sont traités par radiothérapie.

一些初步数据表明,每年新癌症病例估计有115 000个,其大约只有400个癌症患者接受放射疗。

评价该例句:好评差评指正

Le cancer fait davantage de ravages dans les pays à revenu bas ou intermédiaire que dans les pays riches, et cette situation devrait s'aggraver d'ici 2030.

相对于低收入国家和地区癌症患者,病痛折磨会比富裕国家患者要多得多,而这种状况到2030年会恶化。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur note avec inquiétude le nombre croissant de cancers à Vieques, où les bombardements effectués par la marine des États-Unis sont la seule source de contamination.

他关切地注意到别克斯岛上癌症患者不断增加,该岛唯一污染源就是美国海军进行轰炸。

评价该例句:好评差评指正

Les taux de survivance de toutes les formes de cancer aussi bien chez les hommes et chez les femmes se comparent avec les taux de survivance dans les autres pays européens.

不论男女,马耳他癌症患者存活率都高于其他欧洲国家。

评价该例句:好评差评指正

Les deux installations de radiothérapie sont actuellement utilisées pour le traitement de patients souffrant du cancer - tant du Ghana que de pays voisins de la sous-région de l'Afrique de l'Ouest.

目前,这两个放射疗设施正被用来疗加纳和西非次区域邻国癌症患者

评价该例句:好评差评指正

Les Philippines ont le plaisir de constater que l'Agence a placé cette activité parmi ses priorités, étant donné le nombre croissant de personnes atteintes du cancer, notamment dans le monde en développement.

菲律宾高兴地注意到,鉴于癌症患者人数,包括发展癌症患者人数出现增多,原子能机构已把这项计划作为一项优先活动。

评价该例句:好评差评指正

Ces contrôles font partie des programmes de garantie et d'assurance de la qualité et visent à contribuer à accroître l'efficacité du traitement et à améliorer la qualité de vie des patients.

控制是保证质量,提供较好生活品质一个方法,其目是帮助提高疗效和为我国癌症患者提供较好生活品质。

评价该例句:好评差评指正

Elle a publié plusieurs brochures sur le problème, organisé des discussions et des exposés pour que les femmes procèdent à l'auto-examen, pour soutenir psychologiquement les patientes atteintes de cancer et ainsi de suite.

他们出版了几份这方面问题宣传册,针对妇女自、增强癌症患者心理承受力等组织了讨论会和讲座。

评价该例句:好评差评指正

Le point de passage de Rafah a été rouvert brièvement le 14 avril afin de permettre le transfert en Égypte de 24 malades cardiaques ou atteints d'un cancer pour qu'ils reçoivent des soins médicaux.

拉法口岸于4月14日短暂开放,24名癌症和心脏病患者通过该口岸被送往埃及就医。

评价该例句:好评差评指正

Il a été observé que 32 % des cancers chez les femmes se trouvaient dans organes inhérents au sexe, par exemple, le sein et les organes reproducteurs comparé à seulement 7 % chez les hommes.

女性癌症患者患上与性器官(即乳房和生殖器官)有关癌症,而男性比率则只有大约7%。

评价该例句:好评差评指正

Elle a en outre signalé les importants problèmes que le cancer posait aux femmes et le fait que les services de santé du Guyana n'étaient pas encore équipés pour assurer un traitement complet aux cancéreux.

她还指出癌症对妇女构成重大问题和挑战,原因是圭亚那医疗保健系统尚不具备对癌症患者进行全程能力。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la responsabilité de l'État d'accorder une aide intégrale (tant médicale que pharmaceutique) à ses citoyens, des décisions énergiques ont été prises par les tribunaux du pays, le plus souvent à partir des revendications de malades chroniques (sidéens et cancéreux notamment).

至于国家向公民提供充分援助(疗和药物两方面)责任,国家法院做出一些有根据裁决,大多数都是因为慢性病病人(特别是艾滋病和癌症患者)提出了申诉。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement n'est pas encore en mesure d'assurer aux malades du cancer la totalité des soins qu'appelle leur état, mais il subventionne le coût du traitement à l'étranger et il a engagé des discussions avec des partenaires du secteur privé concernant la mise en place de tout un ensemble de moyens de traitement.

虽然政府尚无力向癌症患者提供全面护理,但会补贴在海外疗所花销费用,政府现正与私营伙伴讨论引进一整套疗设备问题。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement tangible du nombre de femmes atteintes du cancer (du col de l'utérus, du sein ou de l'ovaire) a conduit l'AIEA a élaborer un programme d'action sur le traitement du cancer dont l'objectif est la détection précoce du cancer chez les femmes et la mise en place de stratégies thérapeutiques et d'activités de sensibilisation.

针对妇女癌症患者(宫颈癌、乳腺癌、卵巢癌)人数明显增加现象,原子能机构癌症行动方案将妇女患上癌症早期发现及提供疗战略和提高认识确定为目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons par conséquent tous nos partenaires de développement à accentuer leur généreux soutien technique et financier pour nous aider à mettre en œuvre le plan d'action et à sauver les vies de milliers de personnes atteintes de cancer grâce à des services étoffés et bien équipés de radiothérapie et de médecine nucléaire dans notre pays.

因此,我们呼吁所有发展伙伴加紧提供慷慨技术和财政支持,帮助我们执行行动计划,通过使用精良设备和扩大我国放射疗和核医学服务,拯救数千名癌症患者生命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bobard, bobbinite, bobèche, bobéchon, bobet, bobeur, bobierrite, bobinage, bobine, bobiné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Du reste, ça « va encore plus loin, parce que vous n'avez jamais vu « un cancéreux mourir d'un accident d'automobile. »

有更妙的现象呢:谁也没有见过癌症患者于车祸。’

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Des études publiées dans des revues de renom ont mis en avant l'intérêt du jeûne pour le bien-être des malades atteints de cancer.

在著名期刊上发表的研究强调癌症患者的健康的好处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bobo, bobo-dioulasso, boboïsation, boboïser, bobonne, bobsleigh, bobtail, bocage, bocager, bocal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接