有奖纠错
| 划词

Le rouge, le blanc, le vert et le violet se mélangent pour nous offrir une très belle vision.

,绿,紫将呈现给大家一幅美轮美奂图画。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, il lui répugnait de parler à cet homme, dont il acceptait les services.

再说跟这个请他坐船人攀谈,他也觉得讨厌。

评价该例句:好评差评指正

Mais après quelque semaines ,les racines se voient ,il faut donc se faire refaire une couleur trop souvent.

可是几个星期以后,发根又是了,所以得经常染。

评价该例句:好评差评指正

C'est une sauce blanche à la crème fraîche.

这是一种加有新鲜奶油酱汁。

评价该例句:好评差评指正

Beauté, bonté et courage de serpent blanc, ceux-ci nous ont impressionnés.

自儿时起,娘娘美丽、善良、勇气成为我们津津乐道话题。

评价该例句:好评差评指正

On a goûté presque tous les vins du caveau : de rouge, de blanc, de jaune et sucré.

,还有带甜味

评价该例句:好评差评指正

Et même si elle m'avait trompé, le bébé n'aurait pas la peau aussi blanche et les cheveux aussi blonds».

即使她背叛了我,孩子也不会有如此皮肤和如此头发。”

评价该例句:好评差评指正

Il porte du linge fin comme celui du surplis a monsieur le cure.

内衣用那么细布料,跟神父先生祭袍一样。"

评价该例句:好评差评指正

La société a plus de 150 conteneurs de camions, de voitures, 50 véhicules de divers types de camions blancs.

公司有150多辆集装箱卡车,50多辆各型卡车。

评价该例句:好评差评指正

Ce jour-là, les jeunes filles s'habillaient de blanc et les garçons ornaient leur boutonnière d'un brin de muguet。

到那一天,女孩们穿一身,男孩们将铃兰花多置于纽扣之中。

评价该例句:好评差评指正

Combien de temps Lat, je n'ai pas vu le lever du soleil, il voudrait faire cette année. D'abord blanc, puis rouge vif.

多久叻,我没看到日出,是否还想当年那样。开始是,然后是艳丽红。

评价该例句:好评差评指正

De même que le noir le blanc n'est pas une couleur en fait celui-ci les contient toutes. Il est symbole de pureté.

与黑色一样,并不算一种色彩,事实上,包含了所有颜色。它是象征。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, en se promenant ainsi le poil tout blanc, elle s'aperçut qu'on ne la remarquait pas et pouvait facilement échapper au loup et au renard.

但是,是以一身如此毛色在外溜达,她发现她竟然没被发现还可以很容易地从大灰狼和狐狸魔爪中逃跑。

评价该例句:好评差评指正

Il suffît d’un sourire entrevu là-bas sous un chapeau de crêpe blanc à bavolet lilas, pour que l’âme entre dans le palais des rêves.

能从远处望见一顶紫飘带绉纱帽下盈盈一笑。已够使灵魂进入美梦之宫了。

评价该例句:好评差评指正

La collaboration s'étend également aux organisations non gouvernementales (par exemple « La maison blanche » en langue live) qui donnent des conférences sur la planification familiale.

另外与非政府组织开展了合作(譬如,利瓦尼房子”),并举办了计划生育讲座。

评价该例句:好评差评指正

Il était déconseillé également aux femmes de limiter leur consommation hebdomadaire de thon pâle à 340 grammes et celle de thon blanc à 170 grammes.

该警告还包括一项说明,即妇女每星期不应食用超过12盎司枪鱼或超过六盎司枪鱼。

评价该例句:好评差评指正

Parc de 2000 mu, Lin Yangmei 1290 hectares, 70 hectares d'étangs de poissons, 200 plants de fleurs Mu, est bien connu Western Hills Yangmei blanc origine.

园区面积2000亩,杨梅林1290亩,鱼塘70亩,花卉苗木200穆,是著名西山杨梅原产地。

评价该例句:好评差评指正

Je cours. Mais monsieur Fessard m'a deja demande si les trois Mages etaient chez nous, en me donnant de la bougie. Toute la ville va savoir nos deportements.

"那我快去,不过,我买蜡烛时候,费萨尔老板就问了,是不是要招待远道来朝拜耶稣三王。这样大手大脚花钱,城里马上就会传遍。"

评价该例句:好评差评指正

Moment où la grappe passe du vert au rouge ou au blanc verdâtre (cépages blancs). Ce changement d’équilibre hormonal de la vigne initie la maturation des baies de raisin.

葡萄由绿变红或变绿色(葡萄品种)时期。葡萄荷尔蒙平衡变化使得葡萄成熟。

评价该例句:好评差评指正

L'usage de cette couleur est resté dans l'étiquette des grands tournois. A Wimbledon par exemple, la couleur est tout aussi interdite par le règlement que les logos sportifs ou publicitaires.

颜色使用被作为大型比赛标志。例如在温布尔顿网球公开赛上,选手穿带颜色衣服和商标广告一样,都是被禁止

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


routier, routière, routine, routing, routinier, routivarite, routoir, routoutou, rouverain, rouverin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版精选

Les plinthes sont encore blanches. - Attends, tu vas voir.

底座还是呢。等等,你看看。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Là il n'est plus blanc, il est transparent carrément le truc !

现在蛋黄不是了,而是透明了!

评价该例句:好评差评指正
Muzzy in Gondoland 法语动画

Une noire et blanche la suit.

下边是一个黑

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

D’abord, un drap blanc. On enterre les religieuses en blanc.

“首,只有布。葬修女,全用。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les pièces blanches n'avaient pas de visage.

那些高耸脸上都没有五官。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Caderousse regarda Fernand, il était livide.

卡德鲁斯凝视着弗南多,弗南多脸色象一张纸。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Jondrette remarqua que l’œil de M. Leblanc s’attachait à ces hommes.

容德雷特注意到眼睛老望着这些人。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Tout n’est pas tout blanc tout noir dans la vie, merde !

活里,没有纯粹也没有纯粹黑,吐艳!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ma pièce ! cria l’enfant, ma pièce blanche ! mon argent !

“我钱!”那孩喊起来,“我!我银钱!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Inutile, il n’a pas voulu monter.

“那是费力,他不会上来。”

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Sur une image, un homme avec une capuche en fourrure et des gants blancs.

在一张照片中,一个是戴着毛茸茸头巾和手套人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

L’œil de M. Leblanc était fixé sur Jondrette et l’œil de Jondrette sur la porte.

眼睛盯在容德雷特身上,容德雷特眼睛老瞟着房门。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

À nos pieds, des champs éblouissants de blancheur.

我们脚下,是眩眼光辉冰场。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Celui-ci paraissait plus jeune; il avait des cheveux blonds et un corps de couleur claire.

这个马人显得更年轻些。他头发是金色,长着一副银鬃马身体。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'était les moules marinières sur YouCook.

这就是Youcook葡淡菜。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Comme une colombe mise en cage.

像笼中鸽般迫切。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Comment, mais c’est pour rien, c’est donné. On m’avait dit trois fois autant.

“怎么,这么便宜,简直是。人家告诉我比这要贵三倍。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Le pion blanc qui veillait sur la tour se déplaça d'A2 vers A3.

盯防着车卒从A2移到了A3。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Vackeers avança son pion blanc de G2 en G3.

维吉将自己卒从G2移到了G3。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il lui semblait qu’il avait traversé une tombe, et qu’il y était entré noir, et qu’il en était sorti blanc.

他感到自己穿过了一座坟墓,进去时是黑,出来时成了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ruade, ruanda, ruarsite, rubace, rubacelle, rub'al-khali, ruban, rubané, rubaner, rubanerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接