有奖纠错
| 划词

Le pourcentage de terre cultivable est faible dans les pays montagneux.

在山地国家,可耕地的较低。

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage versé à l'assuré représente le pourcentage d'incapacité évalué par le médecin.

所支付的与医生对失能评定的将一致。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'indicateur b), remplacer les mots « Taux élevé » par les mots « Augmentation du taux ».

在指标(b)中,将“高”改有所提高”。

评价该例句:好评差评指正

En Amérique latine, le pourcentage recensé est plus faible, se situant entre 1 et 4 %.

在拉丁美洲,所报告的低于上述,在1%4%之间。

评价该例句:好评差评指正

En pourcentage du montant total de la prime.

以保险金总额的表示。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est le plus faible pourcentage aux Antilles néerlandaises.

这是荷属安的列斯最低的

评价该例句:好评差评指正

Le calcul des frais est fondé sur divers pourcentages.

这些费用基于不同的数额。

评价该例句:好评差评指正

Il est exprimé en pourcentages ou en rapports.

该表是以例制作的。

评价该例句:好评差评指正

Chez les Etats participants, le pourcentage a été beaucoup moins élevé.

参加国的回复低得多。

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage que les employeurs contribuent est examiné chaque année.

每年研究雇主缴纳托儿费的

评价该例句:好评差评指正

En pourcentage des traitements ou pensions de retraite.

以工资或退休金的表示。

评价该例句:好评差评指正

En pourcentage du traitement ou de la pension.

以工资或退休金的表示。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les compagnies d'assurances doivent utiliser ces pourcentages.

这些所有保险公司采用。

评价该例句:好评差评指正

Ces pourcentages incluent les victimes de la torture et les membres de leur famille.

这些包括酷刑受害者及其家属。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on considère le chiffre de la population, les pourcentages de violation sont très similaires.

此类案例相对于人口的非常相近。

评价该例句:好评差评指正

Ce pourcentage n'a pratiquement pas changé par rapport aux années précédentes.

在前几年,这个大致相同。

评价该例句:好评差评指正

La base de calcul des pourcentages est indiquée dans le texte.

正文中提到了计算所用的基准。

评价该例句:好评差评指正

La PIC et la SABIC perçoivent des commissions de vente suivant un pourcentage fixe.

PIC和SABIC按固定收取销售佣金。

评价该例句:好评差评指正

Les pourcentages calculés par Lavcevic ne sont pas vérifiés.

Lavcevic所采用的计算法未经核实。

评价该例句:好评差评指正

On ignore le pourcentage de la population vivant en dessous du seuil de pauvreté.

生活在贫困线以下人口的不详。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cap, cap de bonne-espérance, cap horn, cap kennedy, CAPA, capable, capacimètre, capacitaire, capacitance, capacitation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Alors pour commencer, à quoi correspondent ces pourcentages relativement abstraits ?

首先,这些相对抽象的对应什么?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les résultats des sondages se calculent en pourcentages, ce qui permet d'émettre une statistique.

民调的计算的,这样可以做出一个统计。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On estime que c'est le pourcentage nécessaire pour apporter le goût et la texture au produit.

我们估计这个对于使产品具有味道和质地必要的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les scientifiques comparent ensuite le poids avant et après évaporation, pour en déduire le pourcentage d'humidité.

然后,科学家们比较了前后的重量,推断出水

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

CONSOMAG vous détaille ce que sont le TAEG (taux annuel effectif global) et le taux d’usure.

CONSOMAG解释了什么APR(年收率)和高利贷利率。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les statistiques sont calculées sur 100, c'est-à-dire en pourcentage, afin qu'il soit plus facile pour tout le monde d'interpréter les résultats.

统计以100为单位计算的,也,方便大家解读果。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Vous devez créer une nouvelle marque, et c’est pas évident d’avoir une certaine (un certain) pourcentage de ventes dans (sur) le marché qu’on a maintenant en Belgique.

你得创建一个新的品牌,而且在比利时的现有销售市场上占据一定的不容易的。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Soit, en 2016, 42,5 milliards d'euros dont 8 milliards pour les retraites des militaires, 17 milliards pour le renouvellement des équipements ou 3 milliards pour la dissuasion nucléaire.

这个在2016年时425亿欧元,其中有80亿欧元支付给退休军人,170亿欧元用于军事设备更新,30亿欧元用于核武器。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ils correspondent à la prise en charge d’une consultation médicale exprimée en pourcentage d’un tarif conventionnel ou d’une base de remboursement, c’est-à-dire du tarif pris en compte par l'Assurance maladie.

它们相当于以常规关税或报销基数(即医疗保险考虑的费率)的,表示的医疗咨询费用。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Le chef de la police d’Oslo a expliqué qu'ils étaient sûrs à 100 % que les tableaux retrouvés étaient les originaux, et qu'ils étaient beaucoup moins abîmés que ce que l'on craignait.

奥斯陆的警长肯定地说,他们重新找回的画真品,而且画并没有我们想象中损坏的那么严重。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Si l’on considère le pourcentage de pays qui offrent 14 semaines ou plus de congés maternité, il était de 30% il y a 20 ans, aujourd’hui c’est un peu plus de 51%.

如果我们看一下提供14周或更长时间产假的国家的,20年前30%,到今天刚刚超过51%。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

100%, 200% et même 400%, tels sont les pourcentages qui s’affichent sur les contrats de complémentaires santé pour exprimer la prise en charge d’une consultation médicale et qui peuvent souvent perdre les assurés !

100%, 200%,甚至400%,这些都出现在补充医疗合同上的,表示医疗咨询的费用,但这些往往没有被报销!

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ce bilan est peu reluisant, mais encore provisoire. Les entreprises ont en effet jusqu'à fin mars pour verser la prime. Le pourcentage devrait donc augmenter, même si nul ne peut prédire dans quelles proportions.

这个评估不很好,但仍然暂时的。企业确实必须在三月底之前支付津贴。因此,也应该会增加,即使没人能预测到比例多少。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


capéer, capelage, capélage, capelan, capeler, capelet, capeline, Capelle, CAPES, capésien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接