有奖纠错
| 划词

Le lis est l'emblème de la pureté.

百合花是纯洁的象征。

评价该例句:好评差评指正

En Janvier 1572, nos officiers perdent l'obligation du port de leur costume et leurs signes distinctifs se réduisent à un écusson à trois fleurs de lys visible sur l'épaule et toujours la " verge ".

在1572年1月,我的官员失去了穿他专业服且区分标志简化为肩膀上一枚可见三朵百合花的臂章,“权杖”始终存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的, 保存法, 保存合同, 保存记忆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais cette fleur de lys sur l’épaule ?

“可是肩膀上的那朵呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’était le mariage sublimé ; ces deux enfants étaient deux lys.

这是崇高的结,这两个孩子是两朵

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Longtemps, des bals du muguet ont été organisés en Europe.

山谷中的舞会欧洲举行了很长时间。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle était dans l’âge où la vierge porte son amour comme l’ange porte son lys.

她正处怀抱爱神、天使怀抱的年龄。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Telle phrase vous fait l’effet de l’épaule fleurdelysée d’un voleur brusquement mise à nu.

仿佛看见一个盗匪突然剥下了衣服,露出一个有烙印的肩头。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On arriva à Amiens à minuit, et l’on descendit à l’auberge du Lis d’Or.

他们半夜到亚眠,客店前面下了马。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et son mari s’est aperçu qu’elle avait une fleur de lys sur l’épaule ? s’écria Porthos.

“那她丈夫发现了她肩膀上烙有一朵吗?”波托斯大声问道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Blanc sur blanc est féroce ; si le lys parlait, comme il arrangerait la colombe !

白对白是残酷无情的。假使说话,不知道它会怎样糟蹋白鸽呢。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Rien de tout cela ne pouvait se rapporter à Cosette qui était un lys.

这一切中,没有一件和珂赛特扯得上,珂赛特是一朵

评价该例句:好评差评指正
诞那些事儿

On va mixer dans le Thermomix, en rajoutant la fleur de sel, puis le petit nectar de Cazette.

我们将热力搅拌器中把它们混一起,同时放入。然后加入卡泽特蜜。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et qui l’a vue, cette fleur de lys ? demanda Aramis.

“那朵谁看见过?”阿拉米斯问。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Ce jour-là, les jeunes filles s’habillaient de blanc et les garçons décoraient leurs costumes d’un brin de muguet.

这一天,孩们身着白衣,男孩们用一枝山谷中的来装饰他们的服装。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais, s’écria Felton, c’est une fleur de lys que je vois là !

“可是,”费尔顿叫起来,“我看见的是朵呀!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les plates-bandes acceptaient la royauté légitime des lys ; le plus auguste des parfums, c’est celui qui sort de la blancheur.

坛接受了法王位;最尊贵的馨香出自洁白的颜色。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est une Anglaise qui aura commis quelque méfait en France, et qu’on aura flétrie à la suite de son crime.

“那是一个英国法国犯了什么罪,犯罪后被烙上了一朵。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La fleur de lys est petite, rousse de couleur et comme effacée par les couches de pâte qu’on y applique.

不大,颜色是红棕色,像是上面敷了一层颜料后又退了色。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bien, belle dame, bien ! disait-il, mais, de par Dieu, calmez-vous, ou je vous dessine une seconde fleur de lis sur l’autre épaule.

“好呀,漂亮的夫人,好呀!”他说;“我以上帝的名义,请您安静些,要不我您的另一个肩膀上再画第二朵。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, répondit d’Artagnan en se courbant vers l’oreille d’Athos et en baissant la voix, milady est marquée d’une fleur de lys à l’épaule.

“是这么回事!”达达尼昂倾着身,压低声音阿托斯耳边说,“米拉迪的肩膀上烙有一朵。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Un bouquet de grands lis, dans un ancien bocal de cerises à l’eau-de-vie, s’épanouissait, mettait là un coin de jardin royal, avec la touffe de ses larges fleurs de neige.

一束一只旧酒瓶里,雪白的朵开得正盛,把桌子点缀得竟像皇家园的一角。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et quand je pensais à Florence, c’était comme à une ville miraculeusement embaumée et semblable à une corolle, parce qu’elle s’appelait la cité des lys et sa cathédrale, Sainte-Marie-des-Fleurs.

而当我想到佛罗伦萨的时候,就仿佛是想到一座散发出神奇的香味,类似一个冠的城市,因为它被称之为之城,而它的大教堂就叫做百母院。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室, 保管图书, 保管物, 保管者的办公室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接