Elle a l'habitude de faire une promenade avant de se coucher.
她睡觉前有散步的习惯。
Elle a l'habitude de prendre du thé à cinq heures.
她有5点钟喝茶的习惯。
Il nous faut apprendre à économiser.
我们应该节约的习惯。
On reprend nos bonnes vieilles habitudes.
我们重拾以前的老习惯。
J'ai conservé l'habitude de me lever tôt.
我保持着早起的习惯。
Elle a coutume de faire une promenade avant de se coucher.
她有在临睡前散步的习惯。
Il a coutume de fumer un cigare après le repas de midi.
他有午饭后吸的习惯。
L'habitude du sourire peut refaire un visage.
微笑的习惯能够改变的面容。
On l'a habitué à la politesse dès son jeune âge.
人使他从小讲礼貌的习惯。
Je désire que vous acquériez des habitudes d'ordre et de ponctualité.
我希望有条理和守时的习惯。
Changé la façon dont les gens ont eu recours à la main traditionnel ventilateur habitude.
改变了人们传统中一直使用手摇扇的习惯。
La consommation de thé chinois habitudes peuvent faire remonter des milliers d'années.
中国人饮茶的习惯可以追溯到几千年前。
Que fait le narrateur pour comprendre le comportement de son chien?
故事叙述人为弄明白自己小狗的习惯做了些什么?
Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?
无居留的人 有去大使馆的习惯吗?
Le manque d'habitude du débat amène souvent les étudiants à rester sur leur position.
缺乏讨论的习惯经常导致学生会站在自己的角度思考。
Pour parler bien francais,parlez comme les Français!
要想法语讲好法语,得按法国人的习惯来!
Le principal problème est la sécheresse.Il est donc important de changer ses habitudes.
干燥是个大问题,所以改变不正确的习惯很重要。
Maintenant, l'habitude de se parfumer est devenue un moyen de se manifester.
今天,使用香水的习惯已为张扬个性的自我表现手段。
Nous ne nous chauffons pas du même bois.
〈转义〉〈口语〉我们的想法不同。我们的习惯不同。
C'est un faisceau d'habitudes implantées en nous depuis des siècles,rien de plus.
这是几世纪来植入人们头脑中的习惯,仅此而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ne sont pas du tout habitués à faire parler les étudiants.
他没有和学生对话。
Ce sont les habitudes des jeunes qui ont changé.
发生改变是年轻人。
Je retrouve mes habitudes, ma chambre, le jardin.
可以找回,房间,花园。
Il est entré dans les habitudes de " manger chinois, grec ou italien" .
养成了吃中餐、希腊餐、意大利餐。
Mais certains ont du mal à changer leurs habitudes.
但是总有些人会发现他很难改变。
On peut donc se prémunir en adoptant des bonnes habitudes.
因此,可以通过养成良好来预防。
Moi, je vais vous parler des utilisations que j'en ai habituellement.
来跟你说说用法。
– Je ne crois pas qu'elle en porte !
“不记得她有戴眼镜。”
Ça va devenir une habitude chez toi de me dire de me taire.
“你已经养成了让闭嘴。”
Un faisceau d’habitudes implantées en nous Depuis des siècles... Rien de plus.
是几世纪来植入人头脑中而已。
Mais il faut qu’on y aille doucement. Les gens ont leurs habitudes.
但得慢慢吸引顾客。人有自己。
Toutes les petites habitudes, tous les amis vulgaires avaient perdu leur influence.
所有细小,所有平常朋友,都已失去了影啊。
Je sais, mais c’est une mauvaise habitude. Tu sais quelle heure il est maintenant ?
知道,但这是个不好。你知道现在几点了吗?
Je voudrais que tu apprennes les bonnes habitudes.
希望你能学会好。
Un peu. Je n’ai pas l’habitude de me lever à 6 heures du matin pour faire le marché.
有点。没有早上6点钟起来赶集。
Marius avait pris l’habitude machinale de se promener dans cette allée.
马吕斯已经养成机械,必定要到这小路上来散步。
Ce sont des jeunes, des ouvriers, on voit bien qu'ils n'ont pas l'habitude d'acheter des livres.
他是些年轻人、工人,很明显他没有买书。
C’est un homme qui ne change rien à ses habitudes, et il n’a jamais reçu personne que le soir.
“这人是从不改变他,不到天黑从不会客。”
Ce sont des jeunes, des ouvriers, on voit bien qu’ils n’ont pas l’habitude d’acheter des livres.
他主要是些年轻人和工人,发现他没有买书。
De son côté, Monte-Cristo la lui toucha, comme il faisait toujours, mais sans la lui serrer.
基督山以他那不变,把那只手冷淡地握了一下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释