Ne dis pas de bêtises.
别无聊的话。
Les mots du petit prince dansaient dans ma mémoire。
小王子的话在我的脑海中跳来跳去。
Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.
如你想帮我擦的话,最好先从这些玻璃杯开始擦起。
Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.
如很灵巧的话,那么兄弟却相反,所有经手的东西都被弄坏了。
Ses paroles sont choquantes contre ses parents.
的话顶撞了。
Il a cité les paroles des autres.
引用了别人的话。
Il a pris mes paroles à contresens .
你曲解了我们讲的话。
Tout ce qu'elle dit est bien trouvé.
她的话得真好。
Il y a beaucoup d'exagération dans ses propos.
的话中有许多夸张之处。
Vous avez mal saisi ce que j'ai dit.
你没有领会我讲的话。
Il ne faut pas le croire sur sa simple parole.
不能只凭的话就相信。
Et il les consola, en parlant à leur coeur.
于是约瑟用亲爱的话安慰们。
Il nous faut obéir, ma sœur, à nos parents.
姐姐,我们应该听的话。
Cette femme s'exprime de la façon la moins relevée qui soit.
这个妇女着最粗俗的话。
Trop de parole n'ont pas été dites qui auraient du l'etre.
很多该的话都没有!
Elle a été très élogieuxse à son égard.
她了许多称赞的话。
Retenez bien ce que je vais vous dire.
好好记住我要对你的话。
Notez bien ce que je vous dis.
请注意我对您的话。
Faites réflexion à ce que je vous dis.
想想我跟您的话吧。
Si les notes ne sont pas suffisantes, les élèves doivent redoubler.
如分数不够的话,学生要留级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais le vaniteux ne l'entendit pas. Les vaniteux n'entendent jamais que les louanges.
可这回爱虚荣者听不进他,因为凡是爱虚荣人只听得进赞。
Tu n’as pas compris ce que j'ai dit.
你没理解我。
Si je veux en venir à bout.
如果想赢。
Tu peux venir, s’il te plaît ?
你愿意可以过来?
Elle approuve totalement ce qu’il vient de dire.
她完全同意他刚。
Il oubliait souvent ce qu’il avait dit.
他经常忘记他所。
Je te demande sincèrement pardon pour ce que j'ai dit.
请原谅我过。
Si ce feu brûle autant en toi que tu l’as dit.
要是真烧得。
Les propos d'Oreste ne sont en rien convaincants pour elle.
Oreste并不让她信服。
D’ailleurs il ne faut pas le croire.
并且他不一定可靠。
Vous n'en viendrez pas à bout, à mains nues.
肉搏您打不过他。
Comme entrée, deux melons au jambon de pays.
头盘,我想要火腿甜瓜。
Je vais te laisser faire ça ! - Si tu veux.
你来切?如果你愿意。
Mais le soldat fit semblant de ne pas entendre.
但是锡兵假装没有听见他。
Si je monte un escalier trop vite, oui.
假如我爬楼梯过快,是这样。
Comme ça, tu ne la rendras pas en retard.
这样,你就不会延时还书了。
Je ne vous le demanderai pas deux fois!
同样我不会第二遍!
Monsieur Deschelot peut vous recevoir quand vous le voulez.
你想Deschelot会接见您。
Dans ce cas-là, pourriez-vous me faire une remise?
这样, 能打折吗?
Nous irons nous promener, s'il fait beau.
如果天气好,我们会去散步。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释