有奖纠错
| 划词

Les oies sont de très bonnes gardiennes.

鹅是非常门卫。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas au niveau de sa tâche.

他不

评价该例句:好评差评指正

Une maman les berce, les caresse, les couvre de baisers.

一个母亲懂得安慰,拥抱,和亲吻她孩子。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y pas assez de femmes hautement qualifiées et formées.

缺乏胜任妇女工作人员。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Afrique manque cruellement de professeurs compétents et formés.

此外,仍然亟需、受过训练教师。

评价该例句:好评差评指正

Elle a besoin de personnel expérimenté et compétent.

检察官需要经验工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que le Bureau du « Provedor » s'acquittera avec grand professionnalisme de ses activités.

我们相信“捍卫者”办公室将最地展开各项活动。

评价该例句:好评差评指正

L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.

出现另一个问题是十分工作人员用问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a fourni une interprète très compétente pour le procès proprement dit.

该国政府提供了一个非常口译员,在审判期间进行翻译。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons tous avoir besoin d'experts hautement qualifiés et expérimentés pour mener ce travail.

我们大家都会需要高度和经验专家帮助我们推进工作。

评价该例句:好评差评指正

Sven était un policier dévoué dans la meilleure tradition internationale, et un remarquable fonctionnaire.

斯文是一位具有光荣国际传统警官,并且是一位杰出公务员。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie M. Jallow de son exposé, qui montre clairement qu'il est un digne successeur.

我感谢贾洛先生情况介绍,他显然证明自己是一个继承者。

评价该例句:好评差评指正

Pour atteindre ses objectifs, une organisation doit disposer de personnel hautement qualifié et motivé.

任何组织要实现其目标都需要士气高昂和完全工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Les Volontaires ont montré traditionnellement combien ils étaient dévoués et compétents.

联合国志愿人员在其工作领域里历来证明是忠心耿耿而且十分

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat veut-il insinuer que ni l'un ni l'autre n'était compétent pour la faire.

难道秘书处是想说明监督厅或审计委员会都不或不足以承担这种审查工作?

评价该例句:好评差评指正

Une mère nourrit ses enfants, les habille, se fait du souci pour eux pour quand ils seront grands.

一个母亲抚养自己孩子,了解他们,并为他们未来担心。

评价该例句:好评差评指正

Son personnel, hautement qualifié, dispose des connaissances vastes et approfondies requises dans le domaine industriel.

工发组织拥有十分工作人员,他们非常全面而深入地掌握着所需工业专门知识。

评价该例句:好评差评指正

La compétence et la diligence sont des exigences préalables pour un exercice correct de la charge judiciaire.

与尽责乃妥善执行司法务之先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre des lacunes observées ne sont ni accidentelles ni le résultat de la négligence ou de l'incompétence.

许多失误既非偶然现象,也非忽视或不所致。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes exercent au Bénin les fonctions judiciaires et y sont parfaitement intégrées tout autant que les hommes.

贝宁妇女同男子一样在行使司法能方面十分

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chromoferrite, chromofibrille, chromogastroscopie, chromogène, chromogenèse, chromogénique, chromohémodromographie, chromolipoïde, chromolithographie, chromolyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂动物城精彩片段节选

Je trouve que vous êtes un père fantastique...et...

我觉得您真是一位非常称职父亲。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, répondit le comte ; et, je le confesse avec plaisir, vous êtes un bon serviteur, Bertuccio, quoique vous manquiez de confiance.

“正巧尔图乔,我始终觉得很忠心,诚实,称职。我只发觉有一个缺点,就是还不够信任我。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Seule, la pâleur de son visage disait les larmes qui l’avaient secoué. L’homme était dompté, il ne restait en lui que l’administrateur correct, résolu à remplir son devoir.

然而他那脸上分明还有刚刚流过泪痕迹。他已经万念俱灰,只想作一个称职管理人,坚决尽到自己职责。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Si c’est comme comptable que vous me faites cette question, je crois qu’il n’y a rien à dire et que vous serez content de la façon dont sa besogne est faite.

假如问题是指他做押运员是否称职,那我就说他是无可挑剔,对他工作会满意。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chromophore, chromophorique, chromophytose, chromopicotite, chromoplasme, chromoplaste, chromoplastide, chromoprotéide, chromoptomètre, chromoradiomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接