有奖纠错
| 划词

Shanghai est une ville très peuplée.

上海是座人口城市。

评价该例句:好评差评指正

Singapour est le pays ayant la plus forte densité de population du monde.

新加坡是世界上人口最国家。

评价该例句:好评差评指正

Comment pourrons-nous les accueillir dans une Europe dont la population est déjà aussi dense?

我们如何将他们安置在人口本已欧洲?

评价该例句:好评差评指正

Avec l'expansion rapide de la portée des services est devenu un réseau dense d'opérateurs de courrier express.

随着围迅速扩大已形成快件运营网络。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.

除此以外,还有一项有关重新发展人口老区宏伟计划。

评价该例句:好评差评指正

De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.

这将使世界大部分人口沿海区陷入永性洪水危险之中。

评价该例句:好评差评指正

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

不再需要在高度发达和人口区进行。

评价该例句:好评差评指正

Quant au programme de déminage, les activités en cours ont été concentrées sur les zones les plus fortement peuplées.

关于排雷方案,目前活动集中在人口最区。

评价该例句:好评差评指正

Sa densité est l'une des plus fortes au monde, avec une moyenne de 429 habitants au kilomètre carré.

波多黎各是世界上人口最区之一,平均每平方公里429人。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.

第四个挑战是对土问题关切,因为布隆迪是一个人口国家。

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.

无论如何,多样农业类型很难在荷兰这样人口国家实行。

评价该例句:好评差评指正

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

以色列还对加沙带人口平民另外三个点进行了袭击。

评价该例句:好评差评指正

Ces populations denses de crustacés attirent un grand nombre de poissons prédateurs benthiques et pélagiques qui s'en nourrissent.

这些甲壳纲动物吸引了大量吃虾底栖鱼和栖居于中上水层鱼来捕食这些动物。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons instauré la première zone exempte d'armes nucléaires dans une région du monde à forte densité de population.

我们在世界人口非常区建立了第一个无核武器区。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit parfois de zones fortement peuplées, et certaines des maisons appartiennent à des agriculteurs.

有些区人口,一些住房屋主是农夫。

评价该例句:好评差评指正

La densité de la population est l'une des plus élevées du monde, avec une moyenne de 429 habitants au kilomètre carré.

波多黎各是世界上人口最区之一,平均每平方公里429人。

评价该例句:好评差评指正

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah家,它位于人口区,这一家人在此不幸日子里丧失了16名家庭成员。

评价该例句:好评差评指正

Les forces israéliennes ont intensifié leur offensive contre des cibles civiles dans l'une des zones les plus densément peuplées du monde.

以色列军队加紧了针对世界人口最一个区民用目标攻击。

评价该例句:好评差评指正

La densité de la population est l'une des plus élevées du monde, avec une moyenne de 429 habitants au kilomètre carré.

波多黎各是世界上人口最区之一,平均每平方公里429人。

评价该例句:好评差评指正

L'île de Providenciales, centre commercial et touristique, est la plus peuplée, avec ensuite celle de la capitale administrative à Grande Turque.

普罗维登西亚莱斯岛,作为特克斯和凯科斯群岛商业和旅游中心,是人口最为岛屿,其次是大特克岛行政首府。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation, impatiemment, impatience, impatiens, impatient,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册 视频版

La région est située dans la zone la plus peuplée de la Communauté européenne.

该地区位于欧洲共同体人口最稠密地区。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Même si tout paraît désolé, c’est l’une des régions les plus densément peuplées du pays.

内地,着荒凉,其实人口最稠密地区之一。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Une partie des équipes formées par Tarrou se consacrait en effet à un travail d'assistance préventive dans les quartiers surpeuplés.

塔鲁组建一部分卫生小分队事实上已承担起居民稠密街区防疫任务。

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Nana et Pauline restaient des heures debout, au plus épais de la foule. Leurs belles robes fraîches s’écrasaient entre les paletots et les bourgerons sales.

娜娜和宝玲在人丛最稠密地方站着了好几个小时。她们漂亮鲜艳裙子与那些肮脏长短工衣相互揉搓摩碰着。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

C’étaient des koulas, dont les colons avaient déjà vu un échantillon au nord du lac, qui se laissèrent tuer stupidement entre les grosses branches des arbres sur lesquels ils avaient cherché refuge.

这种动物,居民们在格兰特湖北岸已经见过了,那就“考拉”,它们躲在稠密树枝间呆呆地束手待毙。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Plus haut, le Protopithèque, le premier singe apparu à la surface du globe, gravit les cimes ardues. Plus haut encore, le Ptérodactyle, à la main ailée, glisse comme une large chauve-souris sur l’air comprimé.

上面,原猿——第一只猴子——爬在险峻高处。再上面,翼手龙用长着翅膀爪子,象只大蝙蝠那样在稠密空气里飞翔。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais pour tout dire, sous l’épais habit du scaphandre, on ne sent plus le liquide élément, et l’on se croit au milieu d’une atmosphère un peu plus dense que l’atmosphère terrestre, voilà tout.

老实说,穿了那很厚潜水衣,我实在感觉不到水,我只觉得自己在比地上气围更稠密一些海水气围中罢了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


impeccable, impeccablement, impécunieux, impécuniosité, impédance, impédancemètre, impédeur, impedimenta, impeégnation, impelleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接