有奖纠错
| 划词

Les jupes se portent beaucoup cette année.

今年穿裙子人很多。

评价该例句:好评差评指正

De robes et de chapeaux de plage pour moi , et de costumes de vacances pour les enfants .

于我到海边要穿裙子、要戴帽子和孩子们要穿假期服。”

评价该例句:好评差评指正

Franchement , je resseblais à une fille quand je l'ai portée, et justqu'à maintenant , je trouve , en fait , j'étais une fille .

,我穿裙子样子还挺像一个女孩子,至今看我儿时相片时,我都觉得那时我确实个女孩子.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


micropilule, micropipette, microplacite, microplancton, microplaquette, microplastomètre, micropli, microplissement, micropoecilitique, micropolarimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢慢从头法语

Cette espèce de robe? je ne voudrais jamais porte une robe comme ça.

这条?我从没见过你穿这样

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C’est une robe qui rappelle un peu la robe que portait Mireille Darc dans ce film qui s’appelait Le grand blond à la chaussure noire.

这条让我想起了Mireille Darc穿那条,她在《Le grand blond à la chaussure noire》电影中穿过。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Des fois, elle peut avoir son côté tomboy, et de l'autre côté, elle peut être aussi très classique, porter de belles robes, être un peu plus glamour.

有时她可以有假小,另一方,她也可以很经典,穿漂亮,更迷人一点。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Blanc, comme son éternel pyjama de soie, comme la robe qu’elle portait aux funérailles de Diaghilev blanc comme le satin, la mousseline, et gansé de noir, le tweed du tailleur Chanel.

白色,如她永不过时真丝睡衣,如她在俄罗斯芭蕾舞团创办人迪亚吉列夫葬礼上所穿,白色如丝缎,如雪纺,如黑色编结滚边衬托下香奈儿套装上白色斜纹软呢。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Moi, dit la seconde, je n'aurai que ma jupe ordinaire mais par contre, je mettrai mon manteau à fleurs d'or et mon collier de diamants, qui n'est pas mal du tout !

二姐说,我会穿一个普通,不过,会搭配上那件缀满金色花朵大衣,还要带上我钻石项链,听起来不错吧!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


microprogramme, microprogression, microprojecteur, microprojection, microprothalle, micropseudophérolitique, micropsie, micropuissance, micropulsation, micropupille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接