有奖纠错
| 划词

Il s'en sort mieux à l'oral qu'à l'écrit.

他口头要比笔头好。

评价该例句:好评差评指正

Il regardait la tele pendant que nous faisons nos devoirs ecrits.

我们做笔头作业时,他正在看电视.

评价该例句:好评差评指正

Mon professeur de français dit que jai fait de grands progrès, surtout en matière d'écriture.

法语老师说我进步很大,特别是在笔头方面。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaiterait néanmoins que cette proposition soit énoncée par écrit.

然而,这项提案需要付诸笔头

评价该例句:好评差评指正

Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.

他把他旧鞋,铅笔头,还要上年都保管起来了。

评价该例句:好评差评指正

Vous aurez alors une idée plus précise de ce que vous savez faire ou ne pas faire, sachant que dans la plupart des postes, on vous demandera surtout de pratiquer un anglais oral et non littéraire.

你将有个概念,什么你会做,什么你不会做。对于大数职业,我们要求英语口语比较而不是笔头

评价该例句:好评差评指正

En bref, comme l'a récemment souligné le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire, il faudra désarmer non seulement les hommes, mais aussi les esprits, les cœurs et même les plumes et les micros.

简言之,正如秘书长科特迪瓦问题特别代表最近强调那样,我们现在不仅必须解除人们,还必须解除精神、心灵、麦克风和笔头

评价该例句:好评差评指正

Dans son sens juridique général, elle désigne une déclaration inexacte (orale ou écrite), qui est publiée par le biais de différents moyens de communication (imprimé, audiovisuel, électronique), et qui vise à causer, ou cause effectivement, un préjudice à la réputation d'une personne.

在一般性法律意义中,是指通过各种通信手段(印刷、视听、电)发表不准确言论(口头和笔头),蓄意或实际对一个人名誉造成伤害。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, quand ils eurent finalement réintégré leurs cellules habituelles après des demandes formulées avec insistance par leurs avocats, leur accès aux communications téléphoniques a été limité et la plupart de leurs effets leur ont été enlevés, et on leur a laissé à peine de quoi écrire.

由于这个原因,当他们在律师坚持下,最后返回通常住小牢房后,他们电话联络受到限制,大部分物品被拿走,他们只有一个小笔头可以写字。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice pratique de ce droit risque alors d'être compromis par la méconnaissance du droit de faire appel, l'ignorance des motifs de la détention, la difficulté d'accès au dossier, le manque d'accès aux services gratuits d'un avocat, l'absence de service d'interprétation et de traduction et le manque général d'information dans une langue que le détenu puisse comprendre sur le droit d'avoir recours à l'assistance d'un avocat et sur l'état des locaux de détention.

对此,不了解上诉权、不清楚被拘留理由、难以获得相关文件、得不到免费法律咨询、没有口头和笔头翻译服务,普遍缺乏以迁徙者所掌握语言编写关于有权要求并获得咨询以及介绍迁徙者拘留场所材料,都会在实践中妨碍迁徙者行使权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独生子女, 独生子女政策, 独石柱, 独石柱身, 独树一帜, 独树一帜的画家, 独缩虫属, 独特, 独特的, 独特的风格,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Je peux faire la traduction écrite, mais à l’oral, je suis moins forte.

我可以作笔头翻译,但口语要稍

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tu passes ta main dans tes cheveux ébourifffés comme tu le faisais toujours, et tu mâches ton crayon, toi tu ne changes jamais.

用手指梳着你那略有卷曲的头,就跟以前样,你还啃着笔头,你是个很少自己的人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Édouard avait levé la tête, avait regardé sa mère ; puis, voyant qu’elle ne confirmait point l’ordre de M. de Villefort, il s’était remis à couper la tête à ses soldats de plomb.

爱德华抬起头来,看看他的母亲,觉她并没有认可父亲的命令,便开始割他那小铅笔头

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独弦琴, 独享其成, 独眼, 独眼的, 独眼畸形, 独眼龙, 独眼人, 独叶草属, 独一, 独一的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接