有奖纠错
| 划词

Il est en train de combiner un mauvais coup.

他正在一件坏事。

评价该例句:好评差评指正

Elle a bien tracé, et en détail.

以及和详细说明。

评价该例句:好评差评指正

Intérim comptable principal, la planification fiscale pour les clients.

主要代理记帐,为客户税务。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais travailler à la station de télévision en fonction de planificatrice de publicité.

我想工作在电视台,做广告工作。

评价该例句:好评差评指正

Set de planification, tourné et produit par une unité des médias.

、拍摄、制作于一体的传媒单位。

评价该例句:好评差评指正

La principale société est divisée en publicité, commerce électronique, de planification et d'autres départements.

公司主要分为广告、电子商务、等部门。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes planification livres, de l'édition, de distribution axé sur la culture d'entreprise.

我们是以版、发行为主的文化公司。

评价该例句:好评差评指正

Ce secteur fournit aux autres les services de projeter et d’organiser les événements spéciaux.

这个部门为其他部门提供和举办特别活动的服务。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne planification, de bonnes ventes.

善于,销售良好。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie principale de la planification marketing, la publicité de planification, de la planification de médias et des affaires étiquette.

主营行业营销、广告、媒介传播和商务礼仪

评价该例句:好评差评指正

L'acier sortir de l'œuf en dehors de la seule amis prévu un gâchis.

越狱由钢蛋在外面的唯一好友,搞得一塌糊涂。

评价该例句:好评差评指正

Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.

我的观点,我在被迫使用道路的两端预先作为参考。

评价该例句:好评差评指正

L'opération tout entière a été planifiée soigneusement.

整个事件经过了精心的

评价该例句:好评差评指正

L'attaque aurait été en préparation depuis deux mois.

据信,这次袭击了两个月。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme aussi que des membres du syndicat ont organisé son renvoi.

他还指控工会会员了他的解雇。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de projets de services communs sont en cours d'exécution ou en préparation.

一些共同服务倡议已经在外地实施或

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.

事件的者和实施者必须受到审判。

评价该例句:好评差评指正

L'organisateur est une personne qui planifie un délit ou qui le dirige.

安排人是指或指挥犯罪的人。

评价该例句:好评差评指正

Elle est convaincue que cette attaque était préméditée.

委员会确信,这次袭击是预先的。

评价该例句:好评差评指正

C'est une politique orchestrée, calculée et systématique.

这是一种蓄意的经过精心的政

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巅顶痛, 巅峰, 巅值, , 癫狗, 癫狂, 癫痫, 癫痫持续状态, 癫痫的, 癫痫发生区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

On m'a pas mal sollicité pour faire partie d'un mastermind.

有不少人请求我做

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Des moments privilégiés savamment orchestrés par le Président français.

这些是法国总统精心的特权时刻。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

N’est-ce pas, la pensée est conspirante encore ?

是不是思想还在着什么阴谋?”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Ce n'est peut-être pas eux qui ont provoqué cet accident ?

“也许这并不是那些人的。”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Ben écoutez, on entamait le dossier des 35 heures.

好,听着,我们执行你那个35小时的

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À vrai dire, il est difficile de supposer que ces actes aient été prémédités.

实话实说,很难设想这些行为都是预先的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Qu’est-ce qui était en train de s’y accomplir ? qu’arrivait-il à l’âme de Cosette ?

那里正在着什么?珂赛特的灵魂出了什么

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Il a en effet prévu un caméo de Stan Lee ainsi que de lui-même dans le film.

他在影中给斯坦李和自己分别了一个客串角色。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il est devenu créatif dans la publicité et moi j’œuvre dans l’humanitaire.

结果他成了个广告人,我倒在一个人道主义织里做了个救援人员。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Ajoutons que beaucoup de gitans y habitent et organisent des fêtes à différents moments de l'année.

另外有许多吉普赛人住在那里,会为一年里不同的时刻织狂欢节。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un rapport de nos agents de renseignement infiltrés dans l'Organisation Terre-Trisolaris a confirmé que l'Organisation avait minutieusement planifié votre meurtre.

这是ETO精心的谋杀!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady le contint dans les limites qu’elle avait tracées d’avance avec son esprit irrésistible et sa volonté de fer.

米拉迪早有防备,她用不可抗拒的智慧和铁一般的意志,将达达尼昂遏制于她的樊篱之中。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sans doute conspirer avec vos ennemis les huguenots et les Espagnols.

“大概是与我们的敌人胡格诺派教徒和西班牙人阴谋吧。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

C’est avec toi que j ’ai envie de partager cette nouvelle, ma première grande campagne de publicité vient d’être achetée.

我想和你分享一个好消息,我刚刚完成了第一次广告工作。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

En manoeuvrant pour mettre Hariri hors-jeu, l'Arabie cherche à placer un 1er ministre moins complaisant avec les chiites du Hezbollah.

通过让哈里里辞职,沙特正在寻求一名对真主党什叶派不太顺从的总理。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Il en est le maitre d’œuvre et le déploie méthodiquement, grâce au contrôle absolu qu’il exerce sur l’appareil d’état allemand.

由于他对德国国家机器的绝对控制,作为幕后者,他有条不紊地进行部署。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Elle avait, une première fois, imaginé de faire surveiller Marius par Théodule ; elle complota de faire succéder Théodule à Marius.

第一次,她曾想到让忒阿杜勒去监视马吕斯,现在,她暗中要让忒阿杜勒接替马吕斯。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan se crut fort spirituel en conseillant à milady de renoncer, en pardonnant à de Wardes, aux projets furieux qu’elle avait formés.

达达尼昂自以为才智过人,劝告米拉迪得饶人处且饶人,建议她放弃的凶狠打算。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Nous désirons que vous proposiez un emballage qui à la fois ait un bel aspect et qui soit pratique, pour attirer nos consommateurs.

我们希望贵公司能够出一个既美观又方便的包装,从而吸引消费者。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Le goût de la reine pour les bijoux est connu, si bien qu'une intrigante a monté une affaire d'escroquerie en se servant de son nom.

女王对珠宝的品味是众所周知的。所以,一欺诈案被出来。用她的名字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


典当, 典当的, 典当一物, 典范, 典范的, 典范地, 典范式, 典范性, 典范坐标, 典故,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接