有奖纠错
| 划词

C'est pour cette raison qu'ils utilisent des stratégies différentes.

什么他们采用不同策略原因。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le temps d'un changement d'approche est bien arrivé.

因此,现在应该改变策略时候了。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de réduction des risques sont une composante importante de la stratégie de prévention.

减少危险活动预防策略一个重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

La version préliminaire d'un document sur la stratégie de sous-traitance de l'UNICEF a été rédigée.

已拟出一份关于儿童基金会外包策略文件草稿。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie s'est traduite par exemple par la reformulation des cartes d'identité délivrées aux Gibraltariens.

此项策略一个实例重订了向直布罗陀人签发身份证。

评价该例句:好评差评指正

Toute action internationale globale visant à régler un conflit doit se soucier de leur sort.

必须处理这一局势,以此作国际上全面应对冲突策略组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Divers et terre-à-terre stratégie de marketing visant à protéger la qualité de notre esprit d'entreprise!

多样化营销策略和扎实品质保障,我们企业精神!

评价该例句:好评差评指正

C'est un choix politique qui destabilise les gens .

一种使人不安策略

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.

妇女采取不同策略来弥补损失劳动力。

评价该例句:好评差评指正

Réserves de la biosphère : approche par écosystème.

生态系统策略实践。

评价该例句:好评差评指正

L'expulsion délibérée d'un groupe ethnique peut être la tactique et l'objet du conflit lui-même.

蓄意驱赶某一族群可能冲突中有些人直接采用策略和追求

评价该例句:好评差评指正

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认极顶聪明和有策略特别当关系到与男权斗争。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit recouvrer son rôle d'organe principal de prise de décisions et d'organe directeur.

大会应当恢复其作主要决策和制定策略机构作用。

评价该例句:好评差评指正

C'est particulièrement important dans les conflits où la violence sexuelle est utilisée comme tactique de guerre.

在性暴力被用作战争策略冲突中,这一点尤重要。

评价该例句:好评差评指正

Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.

简单地删除它们,把它们使他们采取同样策略

评价该例句:好评差评指正

Les enfants de tous les âges constituent des éléments importants des stratégies de survie adoptées par les ménages.

各年龄儿童家庭生存策略主要部分。

评价该例句:好评差评指正

La Russie soutient les activités de l'AIEA dans le domaine de l'amélioration de la stratégie de coopération technique.

俄罗斯支持原子能机构改善技术合作策略活动。

评价该例句:好评差评指正

Lutter contre l'analphabétisme est une des stratégies mises en œuvre pour rendre opérationnelle ladite politique.

了落实上述政策而实施策略之一扫盲。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de souligner que cette approche progressive constitue une stratégie souple.

必须强调,这种渐进办法一个灵活策略

评价该例句:好评差评指正

On a noté également un revirement dans la stratégie suivie par le Procureur.

在这个阶段,检察官策略方面也有变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


disqualification, disqualifier, disque, disque compact, disquette, disquisition, disrupteur, disruptif, disruption, disruption génique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Elle pourrait aussi s’inscrire dans la stratégie de défense de certains animaux.

它也可能是某些动物防御一部分。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Ursula von der Leyen a répondu aux questions d'Euronews concernant sa stratégie de reprise.

冯德莱恩(Ursula von der Leyen)回答了Euronews有关其恢复经济问题。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce mouvement, exécuté avec plus de bonne volonté que de stratégie, coûta cher à la compagnie Fannicot.

这种只凭愿望而无行动,使法尼各这连人蒙受了巨大伤亡。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Tout cela en poursuivant la stratégie belge.

这一切都是靠追随比利时取得

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le Léviathan avait, lui, une stratégie inverse.

Léviathan

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Il y a beaucoup de différentes stratégies à notre disposition.

我们有许多各种各样

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était la stratégie que j'avais choisie pour résoudre le problème à trois corps.

这就是我解决三体问题

评价该例句:好评差评指正
2018度最热精选

Etrange stratégie du maintien de l’ordre.

这是奇怪维持秩序

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cette politique de Louis XIII fit sourire Richelieu.

路易十三这种令黎塞留发笑。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle vient, fidèle à la théorie, attaquer ma résolution par les sentiments tendres.

“她保守她,来用温情攻打我决心了。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant la tactique de l’ennemi s’était évidemment modifiée.

在他们猜想一刹那,敌人显然已经改变了。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

C'est pas la stratégue qui m'inquiete. C'est le stratège.

我担心不是而是执行者。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les injures de Mathilde lui montraient combien la politique russe était sage.

玛蒂尔德辱骂向他证明了俄国人是多么明智。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Bon alors ça, il y a des gens qui vont vous dire plein de stratégies différentes.

关于这个,人们会和你说许多不同

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Autrement dit, vous allez développer différentes stratégies pour faire passer votre message.

换句话说,你们要实施各种来传达你们信息。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est toujours une bonne tactique en coquinerie que d’avoir l’air de reconnaître quelqu’un qu’on ne connaît point.

这些是无赖常用,装出认识一个不人。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Sa tactique avait été de ne pas déposer de conclusions pour ne pas indisposer le jury.

是不提出当事人意见,免得引起陪审团不满。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Alors vu la finesse des bonhommes vous vous doutez c'est pas des pros de la grammaire.

所以,考虑到这些人,您可以想象,他们不是语法专家。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ses bras se raidirent, tant l’effort imposé par la politique était pénible.

胳膊僵直了,迫使他做出努力何其艰巨。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Autrement dit, si vous voulez un résultat différent cette fois, vous devez adopter une stratégie différente.

换句话说,如果这次你想获得不一样结果,那么你就得采用不同

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


disséminé, disséminement, disséminer, dissension, dissentiment, dissépale, dissépiment, dissepimentarium, disséquer, disséqueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接