有奖纠错
| 划词

L'organisation est financée par les cotisations de ses membres.

大赦际依靠会员机构缴纳的会费经费。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe constate avec satisfaction que l'Institut a recueilli des fonds extrabudgétaires importants qui ont considérablement facilité l'exécution de projets prescrits.

该集团也欣慰地注意到,研训所已到数额可观的预算外经费,大大有助于执行已获授权的项目。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons réuni plus de 100 000 dollars des États-Unis pour acheter et distribuer ces trousses d'accouchement sans risques aux femmes du Mozambique.

我们为莫桑比克妇女购买和分发的这些安全孕产套100 000美元。

评价该例句:好评差评指正

L'Office s'emploie actuellement à recueillir les fonds dont il a besoin pour financer son budget triennal, lequel s'élève à 30 millions de dollars.

近东救济工程处正在经费,以期达到3 000万美元的三年期预算额。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse a-t-elle un système de surveillance des activités financières des associations et organisations non gouvernementales ayant des activités sur son territoire, notamment pour les collectes de fonds?

瑞士对在其领土上活动的非政府协会和组织的金融活动,特别是资金活动,是否有一种监视制度?

评价该例句:好评差评指正

Pour faire face aux besoins que nécessitera la nouvelle campagne mondiale, une stratégie de mobilisation de ressources a été arrêtée dans le cadre du plan stratégique et institutionnel à moyen terme.

为新的全球运动的需要经费,在中期战略与体制划中拟订资源调动战略。

评价该例句:好评差评指正

Le rapporteur du Groupe de travail félicite le Commissaire général pour ses efforts de collecte de fonds et son souci de maintenir l'intérêt des principaux donateurs et des autorités hôtes et de les tenir informés.

他赞扬主任专员为资金的努力,及其承诺使捐助者和各地主当局熟悉情况和参与其事。

评价该例句:好评差评指正

Ces articles pénalisent, d'une part, toute personne qui aura collecté des fonds au bénéfice d'organisations ou de groupes qui altèrent la paix et l'ordre public au moyen d'armes ou explosifs, ou en commettant des attentats.

这两条处罚任何人资金资助使用武器或爆炸物或进行谋杀破坏和平和公共秩序的组织或团伙。

评价该例句:好评差评指正

Elle a déjà lancé une étude, à titre préliminaire et officieux, pour se faire une idée du niveau possible des ressources qui pourraient être mobilisées pour financer les contributions en nature dont on aura besoin.

协会将向个人、公司、基金会和非政府组织等自愿捐款。 美协会已对调动必要资源支付设想需要的实物捐助的可能性作出非正式的初步评估。

评价该例句:好评差评指正

Les artifices comme celui consistant à recruter des personnes en leur présentant le but de leur recrutement comme étant (par exemple l'enseignement) autre que la fin réelle et à mobiliser des fonds à travers des organisations de façade.

● 欺骗性活动,如招时对被招的人所说的目的(如教课)与真实的目的不同,并通过供作掩护的门面组织资金。

评价该例句:好评差评指正

Caractérise l'infraction de participation à une activité terroriste non seulement le fait de mobiliser des fonds ou d'accepter des contributions par l'usage d'un faux nom ou d'une fausse qualité, mais également celui de recevoir toute chose en usant de procédés frauduleux.

通过说谎资金或接受捐赠不仅构成为参与恐怖活动罪,而且构成通过欺诈手段收取资金的罪行。

评价该例句:好评差评指正

Le recours à des pratiques dolosives, notamment le fait de faire croire à une personne qu'elle est recrutée dans un but différent du but réel (par exemple à des fins d'instruction), ou le fait de collecter des fonds par l'intermédiaire d'organisations écrans.

诈骗性活动,隐瞒征的真正意图,以其他意图(如教学)瞒骗被征的人,以及通过掩护组织资金。

评价该例句:好评差评指正

Ces antécédents semblent indiquer que, si rien ne change, les pays concernés aussi bien que les Nations Unies pourraient n'avoir la possibilité de réunir des fonds destinés aux secours d'urgence et aux opérations de relèvement que pendant un bref laps de temps.

这种情况表明,如果目前的做法继续下去,受影响家和可能只有很少的机会来灾款和复原资金。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, la situation humanitaire est catastrophique, et là encore on constate un important déficit de financement, puisque l'appel de 72 millions de dollars lancé par les Nations Unies en faveur de la République démocratique du Congo n'a été couvert qu'à hauteur de 13 %.

那里的人道主义情况也十分悲惨,经费也严重不足:至今希望为刚果民主共和的7200万只筹集其中的13%。

评价该例句:好评差评指正

Toutes restrictions ou réglementations applicables aux autres systèmes de transfert de fonds - » hawala » et autres systèmes analogues, par exemple -, ainsi qu'aux organisations à vocation caritative ou culturelle et aux autres organisations à but non lucratif qui collectent ou dépensent des fonds à des fins sociales ou caritatives.

对非正规汇款系统,例如“哈瓦拉”或类似系统,以及慈善组织、文化组织及其他为社会或慈善目的和发放资金的非牟利组织的限制或管制。

评价该例句:好评差评指正

Le régime de sanctions dont le Comité 1267 du Conseil de sécurité assure le suivi a pour but de créer un environnement dans lequel les membres d'Al-Qaida auront de plus en plus de mal à recueillir des fonds, à y avoir accès et à les transférer, acquérir des armes et traverser les frontières.

安全理事会1267委员会确立的制裁制度是为促成一个氛围,使得“基地”组织难于、取得和转移资金以及购买武器和越过际边界。

评价该例句:好评差评指正

Les activités menées dans le domaine de l'énergie durable ont contribué à renforcer la capacité de la région à mettre en œuvre la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et ont débouché sur la mobilisation de ressources en faveur des activités tendant à atténuer les effets des changements climatiques dans la région.

可持续能源领域的工作协助提高该区域实施《气候变化框架公约》的能力,并由此资金,支持在该区域开展旨在减轻气候变化影响的活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre a continué de bénéficier des services communs assurés dans le cadre du Bureau pour le contrôle des drogues et la prévention du crime, notamment pour ce qui est des services aux organes intergouvernementaux, des activités d'appel de fonds, des relations extérieures et de l'administration, avec l'appui de l'Office des Nations Unies à Vienne.

中心继续受惠于在药物管制和预防犯罪办事处内共同提供服务的做法,诸如在维也纳办事处的支助下,向政府间组织提供服务、资金、对外关系和行政管理等事务。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes mis en place au Bureau du financement des programmes, pour les appels de fonds et d'autres ressources auprès des gouvernements, pour la gestion des contributions reçues par ce bureau et par la Division de la gestion financière et administrative, et pour l'établissement des rapports aux donateurs auquel ces deux services sont astreints de rédiger ont été jugés satisfaisants.

认为,在方案筹资办公室内,已为向政府其他资源、管理方案筹资办公室、财务和行政管理司以及各家办事处内已收到捐款的管理以及财务和行政管理司和方案筹资办公室履行对捐助者的汇报义务制定令人满意的程序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


buchnérite, bucholzite, buchonite, buchu, buchwaldite, Bucida, bucket, bucklaudite, buckythérapie, buclizine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接