有奖纠错
| 划词

La Suisse a codifié ces obligations dans son droit interne.

瑞士已将这些义务编入其国内法。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions seront incorporées dans des rapports ultérieurs.

调查结果将编入以后的报告。

评价该例句:好评差评指正

Les informations reçues après cette date seront présentées dans un additif au présent document.

其后收到的资料将编入件增补。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses qui seront reçues ultérieurement seront publiées en tant qu'additif au présent rapport.

往后收到的评论编入报告的增编。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures devraient être codifiées dans le document final de l'actuelle Conférence.

这种做法应该编入届大会《最后件》。

评价该例句:好评差评指正

Ces objectifs clefs ont été inclus dans le processus de planification intégrée des missions.

这些基准已编入综合特派规划进程。

评价该例句:好评差评指正

Des crédits ont été prévus au budget de 2008-2009 pour l'acquisition de matériel sportif.

09年,健身房设备经费已编入预算。

评价该例句:好评差评指正

Les informations ainsi communiquées seront réunies dans un document de série MISC.

按此提供的任何信息将编入一份杂项件。

评价该例句:好评差评指正

Ces immunités et privilèges sont ainsi réaffirmés en droit international, et codifiés.

这些豁免和特权得到编入国际法。

评价该例句:好评差评指正

Les éventuelles informations reçues à ce sujet seront regroupées dans un document de la série MISC.

如果收到这种提交的意见,将编入一份杂项件。

评价该例句:好评差评指正

Les informations reçues après cette date figureront dans des additifs au présent document.

该日期以后收到的资料将编入件的增编。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier a intégré de nombreux miliciens dans la force de police nationale.

临时政府将许多民兵编入国家警察部队。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres de ces unités ont été intégrés dans l'armée nationale et dans la police.

其一些成员已编入乌干达军队和警察部队。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses autres que les salaires ont été d'environ 1 % plus élevées que prévu.

非工资开支比编入预算的开支大约超出1%。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de vacance effectif s'est élevé à 3,6 %, contre 1 % prévu au budget.

实际出缺率为3.6%,编入预算的出缺率为1%。

评价该例句:好评差评指正

Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.

涉及刑事责任的新法律编入《刑法典》。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons réintégré plus de 15 000 anciens soldats dans notre propre armée.

我们将15 000多前士兵编入我国自己的军队。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a pris note de ces informations et les a incluses dans la matrice.

委员会注意到此类资料将其编入汇总表。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des observateurs militaires autorisé et inscrit au budget demeure inchangé (203).

已核定编入预算的军事观察员人数仍维持203人不变。

评价该例句:好评差评指正

Le premier de ces défis est l'intégration des groupes armés congolais dans l'armée nationale.

这些挑战中的第一项是刚果武装编入国家军队的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rosserie, Rossi, rossignol, rossignolet, rossite, rösslerite, rosso, rossolis, Rostand, rostellum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 5 (C1>C2)

On devrait mettre ça d'ailleurs dans les programmes du secondaire.

我们就该把这些编入等教育的学习安

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’allais être incorporé dans la marine militaire lorsqu’il est tombé.

“我刚编入皇家海军的时候,他就倒台了。”

评价该例句:好评差评指正
础法语小知识

Beaucoup de mots qu'on utilise, empruntés à d'autres langues, sont maintenant dans notre dictionnaire.

现在,我们使用的许多外来词,都已被编入字典。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

À moins qu’il ne nous enrôle parmi son équipage, dit Conseil, et qu’il nous garde ainsi…

“令人担心的是,他们可能会把我们编入他们的船员名单,”康塞说道,“这样他们就会把我们留下来。”

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Fernand, lui, fut enrégimenté dans les troupes actives, gagna la frontière avec son régiment, et assista à la bataille de Ligny.

南多被编入了作战部队,随着他那一联队开上了前线,参加了里尼战役。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il y avait sur la plus grande place de Corinthe une statue sculptée par Silanion et cataloguée par Pline ; cette statue représentait Épisthate.

在科林斯最大的广场上有一座西拉尼翁雕的被普林尼编入目录,这座的是埃庇斯塔特。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cette pièsse, que je tacherai de rendre aussi parfaite que possible, vous sera envoyée avant d’être insérée au commencement du drame et débitée sur la scène.

这个剧本,我将怒力尽可能地写得十全十美,并将在编入历史剧的头上以前,在上演以前,呈送给您。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quelques détails ajoutés par le stockeeper complétèrent l’histoire de cette expédition, digne d’être écrite, sinon commandée, par Xénophon lui-même. Tant que l’armée marchait en plaine, c’était bien. Peu d’embarras, peu de fatigues.

这支兽军的远征,虽不是古希腊名将色诺芬亲自指挥,却也值得编入历史。那“牧守”对远征的细节又作了若干补充。他说,只要这支大军在平原走,一切不成问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rotacée, rotacteur, rotale, rotalidés, rotamètre, rotang, rotangle, rotarien, rotary, rotateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接