有奖纠错
| 划词

C'est juste un rhume, il n'y a pas de quoi s'inquiéter.

别大惊小怪了,只是感

评价该例句:好评差评指正

Juste deux ans, ça passe vite !

两年,很快会过去的!

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des notions vides de sens.

它们只是一些意义空泛的概念

评价该例句:好评差评指正

Ce sera une simple commémoration, sans plus.

只是简单纪念一下,

评价该例句:好评差评指正

Elle veut être actrice, rien que ça.

她只是想当演员,如此

评价该例句:好评差评指正

L'âge ne change que la voix et n'abolit que les cheveux et les dents.

年龄增长只能使人变声,脱发,掉牙

评价该例句:好评差评指正

Je déteste les couples, je les hais tout court !

我讨厌情侣,我恨他们,

评价该例句:好评差评指正

Je viens de faire semblant que je suis tout à droite, rien de plus.

我只是假装我一切都好、

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces belles promesses ne sont que du vent.

这些说得动听的承诺, 都不过是空话

评价该例句:好评差评指正

Ce film se veut comique, il est plutôt risible.

这部电影自称是喜剧片, 其实只是搞笑

评价该例句:好评差评指正

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天的感情,只是过去感情的老茧.

评价该例句:好评差评指正

Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.

在他经只是一连串的机械动作

评价该例句:好评差评指正

Donc, ils en font un peu, la Malaisie est un grand importateur de riz.

但也只是一些,马来西亚是重要的大米进口国。

评价该例句:好评差评指正

Il suffit de demander une question sur les années 8700, pourquoi supprimer mon post?

只是问一个关于8700 问题, 咋就删了哪!

评价该例句:好评差评指正

C'est un faisceau d'habitudes implantées en nous depuis des siècles,rien de plus.

这只是几世纪来植入人们头脑中的习惯,

评价该例句:好评差评指正

Donc, nous vous tiendrons tout simplement informés.

因此,我们只想提一下

评价该例句:好评差评指正

Il n'a fait que rappeler la légalité.

是回顾应墨守法规

评价该例句:好评差评指正

Ils ne font que compléter ces résolutions antérieures.

这些段落只是补充以前各项决议

评价该例句:好评差评指正

Bien souvent, ces menaces sont simplement des menaces.

许多时候,这些威胁只是威胁

评价该例句:好评差评指正

L'expulsion n'était qu'une modalité de l'exercice d'un tel contrôle.

驱逐只是行使这种控制的一种形式

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出境, 出境签证, 出境许可证, 出境站, 出镜, 出九, 出局, 出具, 出具证明, 出科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《王子与公主》电影

Mais non il n'y a pas de quoi!

手之劳

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Tout simplement, pas de cadeau de luxe !

只是没有豪华的礼物

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La discrimination positive s’oppose à la discrimination tout court.

积极歧视只是反对歧视

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C'est qu'un rêve de toutes les façons ! !

反正就是一个梦!!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Ce qui compte pour nous, c’est la montagne.

山对我们来说,就是山

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

J’ai juste pas envie de faire des heures sup comme vous, c’est tout!

我只是想像你们那样加班

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Je dis ça je dis rien.

我只是说说

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Un gros rhume, quoi ! Je vais vous faire une ordonnance.

普通感冒!我给你开个药方。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Elle aime les gros sapins, c'est tout !

她只是喜欢大松树,仅此!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je dore mes bords. C'est juste du jaune d’œuf.

把边缘涂成金色。这只是蛋

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tout ce que je te demande c'est une information, c'est tout.

我想要的只是信息,仅此

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

M. Perrin : Ce ne sont que des prévisions.

这只是预测

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精

Pourtant, à l’origine, il s’agissait tout bêtement d’un chapeau de paille.

,起初这只是一顶简单的草帽

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精

Je remplis le rôle qu'on m'a donné. C'est tout.

我只是扮演了别人交给我的角色

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Mais je n'ai pas envie qu'il me touche, c'est tout !

但是我想他碰我,仅此

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Mais j’ai juste un petit rhume.

但我只是有点感冒

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Moi, je désigne ce que je veux.

我,我只是照着自己喜好来画画

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C’est la préposition et rien de plus, Ok ?

它只是个介词,仅此,ok?

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影

Ils se tapent dessus sans plus.

只是互相残杀

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Juste un cairn qui s'est écroulé.

只是一个石堆坍塌了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出口代理人, 出口单, 出口单据, 出口的, 出口港, 出口管, 出口汇票, 出口货物, 出口货物的发送, 出口减少,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接