有奖纠错
| 划词

Je lui donne une tape sur la joue.

我给了他一记

评价该例句:好评差评指正

La mère flanque une gifle à son fils.

妈妈打了儿子一

评价该例句:好评差评指正

Il a reçu une fameuse gifle sur la figure.

他挨了一记大

评价该例句:好评差评指正

Elle a donné une gifle à son petit ami.

她打了男朋友一

评价该例句:好评差评指正

La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.

可以用来唤醒一个人意识。

评价该例句:好评差评指正

Une claque est un coup porté sur la joue avec le plat de la main ou un gant.

指用手或者手套打脸。

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes d'enseignement ne sont pas participatives et sont parfois accompagnés de gifles.

教学方法不参与式,有时还要挨

评价该例句:好评差评指正

Mais lorsque quelqu'un se montre désobéissant, ne lui donnez-vous pas une claque?

如果有人顽固,你就不会给他一记

评价该例句:好评差评指正

Pour certains, il ne s'agissait que de quelques gifles, d'autres faisaient état de brutalités.

一些人说只扇几个而已,另外一些人则说严重虐待。

评价该例句:好评差评指正

Oui, vous lui donnez une claque car c'est la seule façon de répondre à un impertinent.

,你会给他一记,因为于顽固人,还有什么别办法

评价该例句:好评差评指正

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

我国政府认为,这不仅打国际社会,而且也正义嘲弄。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur avait également giflé sa fille pour l'empêcher d'aller chez les voisins et la gifle lui avait laissé une marque rouge sur le visage.

提交人还打了女儿,不让她到邻居家串门,在她脸上留下了红印子。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont fait des témoignages très convaincants selon lesquels ils avaient été battus et frappés au visage, en particulier par des responsables du "Gorotdel".

有些人声称他们曾遭到毒打和被抽,特别遭受“Gorotdel”人员虐待证词极为确凿可信。

评价该例句:好评差评指正

Les 362 femmes concernées ont déclaré avoir été battues (16 %), frappées à coups de pied (9 %), avoir reçu des crachats ou des brûlures de cigarette.

女性受访者报告遭受过殴打(16%)、脚踢(9%)、打或被香烟烧烫。

评价该例句:好评差评指正

Il a été frappé à coups de poing et de pied, avec le plat de la main et à coups de crosse de fusil en étant constamment invectivé.

他遭到了拳打脚踢,挨了和枪柄揍,并且不断挨骂。

评价该例句:好评差评指正

Il serait impropre de suggérer aux parents ordinaires qu'ils ne savent pas faire la différence entre une gifle et la violence criminelle, ou que l'une conduit immanquablement à l'autre.

不宜向普通父母暗示他们无法区分打和犯罪性暴力,或一种行为通常会引起另一种行为。

评价该例句:好评差评指正

Au lendemain du passage de la flamme olympique dans la capitale, le premier avait titré «La claque» et le second, «JO: le fiasco de la flamme à Paris».

火炬在巴黎传递第二天,两份报纸分别曾以《一记》和《火炬在巴黎惨败》为题。

评价该例句:好评差评指正

Un des clients aurait été giflé à plusieurs reprises par un policier qui aurait fait référence à son homosexualité en des termes insultants alors qu'il refusait de quitter le bateau.

其中一个男人被一名警官掴了好几记,而且还因为据称他拒绝离开油轮而被骂侮辱同性恋脏话。

评价该例句:好评差评指正

Il ajoutait : "On se moque de nos journalistes, et en le supportant, en faisant preuve de patience, ils montrent aux autorités que rien ne peut être résolu sans tolérance ni modération".

他还说,“我们记者被扇,而且还要忍着保持耐心,他们在教国家官员没有容忍和克制什么问题都解决不了”。

评价该例句:好评差评指正

Frapper, mordre, donner des coups de pied, gifler, pousser, bousculer, attraper violemment, battre, serrer à la gorge, attaquer avec différents objets ou armes, seraient donc tous des comportements relevant de cette catégorie.

因此,打、咬、踢、打、推、搡、揪、殴打、窒息、使用不同物体和武器攻击等行为,均属这一类。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clérocratie, Clérodendron, clérouquie, Clerus, clervaux, Cléry, Clethra, cléthra, cléthracées, clévéite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Pour moi, ça a été une claque dans la figure.

对我来说,这是一

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Slience, manant, ou tu vas prendre une claque.

乡巴佬安静点 不然赏你一

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Mon frère esquiva le baiser comme une gifle.

我弟弟躲开她躲避一记一样。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

« Ouais » , j'ai dit, et Geoffroy m'a donné une gifle.

是!”我说,刚说完挨了若福瓦一

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Tu peux te faire tapocher en pleine rue tranquille sans que personne vienne te déranger.

你可以在安静街道上被人打而不被打扰。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三部

Oh ! s’il revenait, quel bon soufflet je lui donnerais !

“啊!要是他回来,我得好好给他几个!”

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Sur ce, le langage usuel donne au soufflet pour synonyme camouflet.

于是日常用语便以camouflet为“同义词。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Ils me remirent brutalement debout, me donnèrent quelques claques et me renvoyèrent chez moi, sanglotant.

他们粗暴地让我站起来,给了我几个,我哭着回了家。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était, sous sa conduite, des jeux à se faire gifler.

在她教唆下,孩子们做着相互打游戏。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Nana, quand son père l’avait giflée, demandait furieusement pourquoi cette rosse n’était pas restée à l’hôpital.

娜娜在她父亲打她候,气愤地质问凶神恶煞父亲为何不永远地留在医院里。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

A ce moment, l'agent l'a giflé à toute volée d'une claque épaisse et lourde, en pleine joue.

迟,那快,警察照准莱蒙脸,重重地、结结实实地来了个

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Alors, moi, j'ai donné le bouquet à Alceste et Geoffroy m'a donné une gifle.

我把花交给亚斯特结果若福瓦给了我一

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Attends, attends, Riboudet, cria l’ecclésiastique d’une voix colère, je m’en vas aller te chauffer les oreilles, mauvais galopin !

“等着,等着,理不得,”教士生气地喊道,“我要打你,打得你耳朵发烧,调皮鬼!”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Si elle n’avait pas connu la légendaire quiétude de son compagnon de route elle aurait redouté qu’il ne la gifle.

如果她不是这么了解同伴那种平和性子,甚至会怀疑他想给自己一个

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Coupeau grognait, n’ayant même plus l’idée d’allonger des claques. Il perdait la boule, complètement.

古波只知道低声咒骂,甚至都无心去费劲打她。他已完全丧失了正常思维。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il m'a raconté qu'il avait fait ce qu'il voulait mais qu'elle lui avait donné une gifle et qu'alors il l'avait battue.

他说他如愿以偿,但是她打了他一个,他打了她。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise devint toute pâle. Ce surnom, qu’elle recevait à la face pour la première fois, la frappait comme un soufflet.

热尔维丝脸色大变。她第一次听到别人当面叫她绰号,像是挨了一记重重

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On donnait des détails, il avait dû calotter la blanchisseuse pour la faire tenir tranquille, tant elle était acharnée après lui.

人们津津乐道于细节,还传出热尔维丝对朗蒂埃纠缠不休,他不得不用教训她,让她冷静下来。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Toi, on ne t'a pas sonné! » a répondu Geoffroy et ils ont commencé à se donner des gifles.

“你,没人请你说话!”,若福瓦回答,然后他俩开始互相打

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Et Agnan a enlevé ses lunettes pour les essuyer, alors, Alceste en a vite profité et il lui a donné une gifle.

说完阿尼昂摘下他眼睛擦起来,亚斯特利用这个机会给了他一个

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clicheuse, click, Clicquot, Clidastes, clié, client, clientèle, clientélisme, clientéliste, cliffite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接