Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.
暴君们大妄为,于是放出了
大的妖魔。
Malheureusement, l'inaction imposée au Conseil de sécurité depuis plusieurs décennies par les États-Unis face au programme d'armement nucléaire amplement démontré du régime sioniste a enhardi celui-ci à reconnaître explicitement qu'il possédait des armes nucléaires.
不幸的是,过去几十年,美国迫
安全理事会在处理犹太复国主义政权所实施的有案可稽的核武器计划问题方面陷于无能为力的地步,
这一政权
大妄为,明确承认非法拥有核武器。
Si les organisations terroristes et leurs commanditaires constatent qu'ils peuvent adopter des tactiques odieuses sans nuire à la sympathie qu'ils suscitent ni ternir leur réputation internationale, cela ne fera que les enhardir ainsi que leurs disciples.
如果恐怖组织及其保护人看到他们可以采取在道义上可恶的伎俩而不失去人们的同情或国际声誉,这只会他们及其效仿者
大妄为。
Il ne fait aucun doute qu'un tel aval est déterminant pour enhardir l'agresseur, mettant ainsi davantage en danger la vie de civils palestiniens innocents et réduisant l'espoir de parvenir à une paix juste et durable au Moyen-Orient.
这种赞成无疑发挥了重要作用,侵略者
大妄为,从而进一步威胁了无辜巴勒斯坦平民的生命,破坏了对中东公正和持久和平的希望。
Une fois encore, il nous est donné de voir avec quelle impudence Israël annonce l'implantation de nouvelles colonies de peuplement illégales, activité qui se poursuit sans relâche, en particulier dans certaines zones à l'intérieur et autour de Jérusalem-Est occupée.
我们再次目睹和经受以色列大妄为宣布建造非法殖民定居点,继续不断地以被占领东耶路撒冷及其周围为特定目标地区。
L'audace des Janjaouid, qu'il s'agisse de vols, d'attaques contre des civils ou des mouvements armés, est une conséquence directe de l'inertie du Gouvernement, lequel ne fait rien pour maîtriser ces groupes, et a fortiori pour les désarmer ou les appréhender.
金戈威德民兵之所以大妄为,抢劫,袭击平民或武装运动,都是政府无所作为,不能控制这些团伙,
不用说解除他们武装或进行逮捕的直接后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。