Son attitude désinvolte recouvre une grande timidité.
他的从容态度掩饰了他的胆怯。
Le monde devrait cesser d'être un monde où les créanciers paternalistes font face à des débiteurs timides et frileux qui n'osent demander qu'indulgence, moratoires et effacement alors qu'ils sont les victimes d'un système injuste.
目前,家长式债权国面前浑身发抖和十分胆怯的债务国,债国只敢要求更多的时间或取消债务,而它们却一种不公正制度的受害者,世界必须不再这样的世界。
Tôt dans la matinée du samedi 30 mars, le Conseil a adopté la résolution 1402 (2002), résolution singulièrement timorée et ambiguë, et malgré l'urgence de la situation, le texte bien faible de la résolution n'est toujours pas respecté, et rien ne se passe.
在3月30日、星期六清晨,安理会通过了第1402(2002)号决议——象其他一些决议一样,这一项苍白的、模棱两的决议。 尽管局势危急,但该决议胆怯的规定仍然未执行,没有任何反应。
Tout en appuyant la lutte légitime de tous les peuples du monde pour l'indépendance et la dignité, nous condamnons les attaques contre des civils innocents, que nous considérons comme des crimes lâches et ignobles perpétrés contre la paix et la sécurité de l'humanité.
们支持世界各国人民求得独立和尊严的合法斗争,谴责对无辜平民的袭击,认为它们胆怯和鄙的,危害人类和平与安全的罪行。
Il y a dans cette salle et dans les couloirs de l'Organisation des Nations Unies des esprits pusillanimes qui ont renoncé à la réforme du Conseil de sécurité car toute suggestion d'abolition de la catégorie permanente et du droit de veto ou d'augmentation du nombre des membres de la catégorie permanente par l'entrée de nouveaux membres dotés du droit de veto se verrait opposer le veto de n'importe lequel des cinq membres permanents actuels.
本大会堂和联合国走廊里有些胆怯的人已经放弃安全理事会的改革,因为关于取消拥有否决权的常任席位或接受拥有否决权的新成员以增加常任席位的任何建议都将被目前的五个常任理事国中的任一国家否决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est tout simplement parce que le capitaine Baudin, qui n’était pourtant pas timide, eut tellement peur en 1802 du croassement des grenouilles australiennes, qu’il leva l’ancre au plus vite et s’enfuit pour ne jamais revenir.
“理由很简单呀,只因为你那个并不同胞——波尔船长在1802年听到大洋洲青蛙呱呱叫声音,就战心惊,拔锚而去,一去永不回头。”
C’étaient des tripotées indignes, des trépignées pour un oui, pour un non, un loup enragé tombant sur un pauvre petit chat, craintif et câlin, maigre à faire pleurer, et qui recevait ça avec ses beaux yeux résignés, sans se plaindre.
说一声“”或者“不”都会招致不明不白拳打脚踢。父亲像一只发疯狼扑向一只战战兢兢可怜小猫,她、温顺和弱小不禁让人为之动容,而她却圆睁着一双美丽眼睛默默忍受着这一切,不敢有丝毫埋怨。