有奖纠错
| 划词

Catherine pense que son mari l'a trompée.

卡特琳娜觉得她丈夫背叛了她。

评价该例句:好评差评指正

Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.

不能承受太苦和背叛

评价该例句:好评差评指正

On fausse les serments les plus sacrés, quand la nécessité l'ordonne.

如属须,人们会背叛最为神圣誓言。

评价该例句:好评差评指正

Je pense qu'il ya des individus, ne triche pas sur moi me trahir.

我想有个人,不会欺骗我背叛我。

评价该例句:好评差评指正

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

我永远爱你!没有背叛, 没有谎言。

评价该例句:好评差评指正

Jamais je ne vous ai trahis, jamais je ne vous trahirai.

前从未背叛大家,今后也不会背叛大家。

评价该例句:好评差评指正

Si le monde entier a trahi vous, je suis disposé à vous offrir trahi le monde entier!

如果全世界都背叛你,我愿意为你背叛整个世界!

评价该例句:好评差评指正

Il est trahi par les siens.

他被同伙背叛了。

评价该例句:好评差评指正

Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.

如果她背叛了他,他再也不会开启他心窗。

评价该例句:好评差评指正

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛,所有严厉使者,奉差攻击他。

评价该例句:好评差评指正

Il se serait senti humilié, trahi.

他可能感到了羞辱与背叛

评价该例句:好评差评指正

Si nous trahissons, ils sont cocus.

如果是我们背叛,那是他们无能。

评价该例句:好评差评指正

La traîtrise de la Corée du Sud ne restera pas sans conséquences.

朝鲜不会对韩国背叛就此作罢。

评价该例句:好评差评指正

La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.

这种背叛证据在几周前有目共睹。

评价该例句:好评差评指正

Si quelqu'un trahit, alors oui, tirons-lui dessus.

如果有人背叛,那么让我们攻击他。

评价该例句:好评差评指正

2e sujet : Le langage trahit-il la pensée ?

(直译:语言是否背叛思想。

评价该例句:好评差评指正

Je ne trahirai pas ma femme。

我不会背叛我老婆。)”司机慈祥说。

评价该例句:好评差评指正

De même, la trahison a mortellement frappé la martyre Akila al-Hashemi.

背叛造成死亡也没有放过烈士阿基拉·哈希米。

评价该例句:好评差评指正

Nous trahissons nos pays, nos peuples et les générations à venir.

我们就会背叛我们各国、我们各国人民和今后世代。

评价该例句:好评差评指正

Le commandant Tara avait abandonné les rangs des F-FDTL le 4 mai.

塔拉少校于5月4日背叛了东帝汶国防军。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


kota kinabalu, kotka, koto, kotoïte, kotoulskite, kotschubéite, köttigite, kotulskite, kouangsi, kouangtcheou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Tulipe Noire 黑郁金香

Vous complotez contre la Hollande Monsieur Van Baerle !

Van Baerle先生,您密谋荷兰!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était le châtiment infligé pour sa terrible trahison.

这是她因受到的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Nous avons déjà accumulé beaucoup de preuves de la trahison des adventistes.

“对降临派的,有大量的证据。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Comme la grand-mère de Tomas qui le trahissait, par exemple !

“比如说,托马斯的祖母了他!”

评价该例句:好评差评指正
《唐璜》音乐剧歌曲精选

Lui qui m’a épousée et trahie.

他娶我为妻,却

评价该例句:好评差评指正
Topito

C’est d’ailleurs à cette acte de trahison végétale que le navet doit sa mauvaise réputation.

正是由于这种植物的行为,萝卜才有了坏名声。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

S’il me trahissait, je ne m’en remettrais pas.

“如果他了我,我就再也不相信爱情了!”

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Alors il condamna ses hésitations comme une trahison, et brisa le cachet.

他认为自己的犹豫就是对好友的,他打开了信封。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quelle était cette trahison ? Tout le monde l’ignorait.

至于是怎样的?则谁也不晓得。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hagrid était le seul à lui envoyer des lettres mais il ne trahirait pas Dumbledore.

只有海格一给他写过信。海格是永远不会邓布利多的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Trahir la race humaine dans son ensemble leur était inconcevable.

类作为一整体来,在他们看来是不可想象的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Et le jour où Hagrid laissera tomber Dumbledore, Neville jouera au Quidditch dans l'équipe d'Angleterre.

如果连海格都了邓布利多,么纳威就可以入选英格兰魁地奇球队了。”

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Pendant douze ans, ils avaient été soumis à Kedorlaomer; et la treizième année, ils s'étaient révoltés.

他们已经事奉基大老玛十二年,到十三年就了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Snowden a trahit son pays parce qu’il pensait que le gouvernement américain abusait de son pouvoir.

Edward Snowden了自己的国家,因为他认为美国政府滥用自己的权利。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Minos, roi de Crète, se sentit humilié par l'abominable fruit de la trahison de son épouse.

克里特岛的国王Minos因遭到妻子的而感到羞辱。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Leur trahison se fondait uniquement sur leur désespoir et leur aversion pour l'humanité.

他们的只源于对类的绝望和仇恨。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Tu m'as trahie, mais avant de te quitter pour toujours, je devais te révéler la vérité. »

了我,但在我永远离开你之前,我必须告诉你真相。"

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il pâlit, porta la main à son cœur, qui se brisait, et comprit toute la trahison.

他脸色惨白,掐手扪心,他的心碎了,他恍然大悟了,这是一彻头彻尾的

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous voulez dire qu’il me trompe, vous voulez dire qu’il me trahit.

“您的意思是说他欺骗我,他了我。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce matin sanglant où elle avait trahi l'humanité tout entière avait-il existé ?

类文明的血色清晨真的存在过?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kouglof, kouïbychev, kouign-amann, koukou-nor, koulak, kouldja, koulibiac, koulibinite, koum, koumassi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接