有奖纠错
| 划词

Les faits et l'imagination va toujours à l'encontre de leur vie.

想总是他们的命运而驰

评价该例句:好评差评指正

Car les tendances de la chair s'opposent à l'esprit.

因为肉体的种种躁动与灵魂是而驰的。

评价该例句:好评差评指正

L'un tire à hue et l'autre à dia!.

〈转义〉〈口语〉两个人各行其是。两个人而驰

评价该例句:好评差评指正

La continuation de l'occupation est en contradiction avec la paix.

继续占领与而驰

评价该例句:好评差评指正

La suite des événements a démenti certaines de ces attentes.

以后的事态与某些期待而驰

评价该例句:好评差评指正

Une telle attitude va à l'encontre de l'esprit du Traité.

这种态度与约的精神而驰

评价该例句:好评差评指正

Il est contraire à la Feuille de route.

这种障碍是与路径图而驰的。

评价该例句:好评差评指正

Ces vues s'opposent aux principes de l'Organisation des Nations Unies.

这些观点同联合国的宗旨而驰

评价该例句:好评差评指正

Mais ceci va à l'encontre des leçons de l'histoire.

但是,这与历史的教训而驰

评价该例句:好评差评指正

Voilà qui va à l'encontre de tous les efforts des années précédentes.

这与多年来作出的所有努力而驰

评价该例句:好评差评指正

Les événements de l'année passée ont entravé la réalisation de ces objectifs.

过去一年的事态发展与这些目而驰

评价该例句:好评差评指正

La destruction des statues de Bamiyan va à l'encontre de cet esprit.

摧毁巴米扬的雕像与这一精神而驰

评价该例句:好评差评指正

Cette activité va assurément à l'encontre de toute amélioration de la situation des réfugiés.

此类活动当然与改善难民局势的努力而驰

评价该例句:好评差评指正

Les maladies et la pauvreté forment un cercle vicieux qui entrave le développement.

病魔与贫穷恶性循环,贫穷与发展而驰

评价该例句:好评差评指正

Cela va à l'encontre des intérêts de nos citoyens et les rend plus vulnérables.

这同我国公民的利益而驰,使其更加脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique est en contradiction avec la recherche de la paix dans la région.

这些政策与在该区域谋求平的努力而驰

评价该例句:好评差评指正

Il remet également en cause le désarmement et affaiblit les instruments existants de non-prolifération.

这种做法也有损于裁军,同不扩散机制而驰

评价该例句:好评差评指正

Cet objectif essentiel va à l'encontre de la conception occidentale des droits de l'individu.

此项基本目与强调个人权利的西方哲学而驰

评价该例句:好评差评指正

Les récriminations mutuelles et l'intervention des médias iront à l'encontre de ces objectifs.

互相指责通过媒体谈判是与这些目而驰的。

评价该例句:好评差评指正

Un tel comportement est contraire aux pratiques de l'Assemblée et à l'esprit de dialogue.

此类行动与大会的做法对话精神都是而驰的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surpris, surprise, surprise-partie, surproduction, surproduire, surprotection, surprotéger, surpuissance, surpuissant, surqualifié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Post Scriptum

En vain ! Dès lors, tout ira à l’encontre des projets de Napoléon.

最后计划落空!从那时起,一切都与拿破仑计划

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous n’avez pas compris votre siècle, lui disait le prince Korasoff : faites toujours le contraire de ce qu’on attend de vous.

不理解时代,”科拉索夫亲王他说,“要永远和人们

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频话(Rencontres)

Et après 98, je me suis renforcé et je suis allé plus rapidement vers ma voie, tout le contraire de ce qu'on souhaitait.

1998年之后, 我就变得更加坚定, 沿着自己路更加快速地前行, 和人们望正好

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais, en attendant, il me fallait chercher ce narwal dans le nord de l’océan Pacifique ; ce qui, pour revenir en France, était prendre le chemin des antipodes.

不过,目前我必须到太平洋北部去找这个海麒麟,这和我要回法国去,却是了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il oubliait qu’Odette n’était pas plus pour cela une femme selon son désir, puisque précisément son désir avait toujours été orienté dans un sens opposé à ses goûts esthétiques.

他可看不到,奥黛特并不因此就是他所要得到手那种女人,因为他欲念恰恰总是跟他美学鉴赏

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

À l’encontre des tendances maternelles, il avait en tête un certain idéal viril de l’enfance, d’après lequel il tâchait de former son fils, voulant qu’on l’élevât durement, à la spartiate, pour lui faire une bonne constitution.

父母孩子想法,父亲头脑里有男人理想,他要按照斯巴达方式严格训练儿子,好让他有强健体格。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il s’agit de voir chaque jour Mme de Dubois, n’allez pas surtout paraître à ses yeux froid et piqué ; rappelez-vous le grand principe de votre siècle : soyez le contraire de ce à quoi l’on s’attend.

必须每天去看德·杜布瓦夫人;但要注意,不要在她面前显出冷淡和生气样子。想想你们这个世纪伟大原则吧:与人们

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et c’était souvent des femmes de beauté assez vulgaire, car les qualités physiques qu’il recherchait sans s’en rendre compte étaient en complète opposition avec celles qui lui rendaient admirables les femmes sculptées ou peintes par les maîtres qu’il préférait.

这些女人美时常是相当俗气,因为他本能地追求体态之美跟他所喜爱大师们所雕塑或绘出女子美恰恰

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surrégénérateur, surrégénératrice, surrégime, surréglage, surrelaxation, surremise, surrénal, surrénale, surrénalectomie, surrénalien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接