有奖纠错
| 划词

La fragilité du Timor oriental ne saurait être sous-estimée.

不能低估脆弱性

评价该例句:好评差评指正

Une étude de vulnérabilité avait été réalisée.

已经开展一项脆弱性分析。

评价该例句:好评差评指正

Le pays demeure en effet très vulnérable.

我国仍然具有很大的脆弱性

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes conscients de la fragilité de la paix au Timor oriental.

我们和平的脆弱性

评价该例句:好评差评指正

Cette vulnérabilité est un problème de développement.

这种脆弱性是一发展问题。

评价该例句:好评差评指正

De même, il décrit la fragilité du processus.

它描述该进脆弱性

评价该例句:好评差评指正

La réprobation accroît la vulnérabilité de plusieurs manières.

耻辱从不同方面增加脆弱性

评价该例句:好评差评指正

Cette vulnérabilité touche la communauté internationale dans son ensemble.

这种脆弱性影响国际社会。

评价该例句:好评差评指正

Le descriptif de vulnérabilité confirme cette évaluation.

脆弱性简介也符合这一评估。

评价该例句:好评差评指正

La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.

脆弱性是一种无声的社会疾病。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait entreprendre des réformes structurelles pour rendre ces pays moins vulnérables.

我们需要进行结构改革,减少脆弱性

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation peut accroître la vulnérabilité de différentes façons.

全球化带来加剧脆弱性的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Les données du descriptif de vulnérabilité confirment cette conclusion.

脆弱性简介的调查也确证这项结论。

评价该例句:好评差评指正

La crise financière et économique ajoute une nouvelle dimension à la vulnérabilité.

金融和经济危机加剧脆弱性

评价该例句:好评差评指正

Nous restons conscients de la fragilité de la situation sur le terrain.

我们仍意识到实地局势的脆弱性

评价该例句:好评差评指正

La vulnérabilité chronique de l'économie est sous-estimée dans le rapport.

报告低估经济的长期脆弱性问题。

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, cette fragilité s'est exacerbée.

随着时间的推移,脆弱性已经增加。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un an, j'ai parlé de la fragilité de l'opération.

我一年前谈到该行动的脆弱性

评价该例句:好评差评指正

On distingue trois niveaux de vulnérabilité liée à l'emploi.

与就业有关的脆弱性分为三层面。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés vivant dans la contrainte voient d'une manière générale leur vulnérabilité s'accroître.

受胁迫的社会更具有全面脆弱性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白面子树, 白描, 白名单, 白膜, 白膜侵睛, 白膜炎, 白沫, 白木, 白木的, 白木耳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Il lui a apporté de la fragilité, de la vulnérabilité.

他赋予了角色脆弱性

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Avec la pandémie, nous avons éprouvé notre vulnérabilité : ce virus soudain a bloqué le monde entier.

随着大流行病发生,我们已经感受到了我们脆弱性:这个突然出现病毒封锁了整个世界。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je faisais ça pour retranscrire avec un trait assez maladroit et tremblant cette fragilité des sentiments naissants et des sentiments amoureux.

我这样做是为了用一种笨拙而又颤诠释这种感情和爱脆弱性

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Je suis très, très conscient de la précarité, de la fragilité, du fait que tout peut basculer, qu'on peut tout perdre.

我对不稳定性、脆弱性有着非常清晰认知,一切都会改变,我们可能会失去一切。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Leur but est d'anticiper sur une grave crise liée à la surexploitation de certaines ressources et à la fragélité de certains écosystèmes.

其目是对因某些资源过度开发和某些生态系统脆弱性而可能产生危机作出预测。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La pandémie de COVID-19 a bouleversé nos vies, nos sociétés, a mis nos économies à l’arrêt, a aussi révélé nos vulnérabilités, à tous.

冠疫情打乱了我们生活与社会,中断了经济活动,并且揭示了我们所有人脆弱性

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les juges d’instances deviennent quant à eux des « juges des contentieux de la protection » , spécialisés pour les affaires liées aux vulnérabilités économiques et sociales.

至于初审法官,他们成为了“保护诉讼法官”,专门负责与经济、社会脆弱性相关案件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白内障针吸术, 白嫩, 白泥灰岩, 白泥浆, 白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石, 白砒, 白皮肤, 白皮书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接