有奖纠错
| 划词

Un bateau frêle comme un papillon de mai.

放飞象蝴蝶一般脆弱小船。

评价该例句:好评差评指正

Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.

这种友谊建立随,仍然是脆弱

评价该例句:好评差评指正

Miss sauvages »des animaux, comme moi, Bite la partie la plus vulnérable du corps .

思念像野兽一样撕咬我身体最脆弱部分。

评价该例句:好评差评指正

Il me semblait même qu'il n'y eût rien de plus fragile sur la Terre.

就好象在地球上没有比这更脆弱了。

评价该例句:好评差评指正

C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.

这是一个对我们脆弱环境作出切思考装置作品。

评价该例句:好评差评指正

A présent ,on est dans le contexte d'une reprise économique mondiale fragile .

目前,我们正处在脆弱全球经济复苏背景下。

评价该例句:好评差评指正

Un État vulnérable a rendu toute la région vulnérable.

一个脆弱国家造成整个区域脆弱

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, la situation dans la région est volatile.

该地区局势显然是脆弱

评价该例句:好评差评指正

Des populations entières se trouvent dans une situation de grande vulnérabilité.

众处于极为脆弱地位。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès, souvent fragiles, doivent être encouragés.

必须鼓励常常是脆弱进展。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une évolution positive, mais qui demeure extrêmement fragile.

这是积极但极其脆弱情况。

评价该例句:好评差评指正

La dépendance énergétique constitue une source majeure de vulnérabilité économique.

能源依赖是经济脆弱根源。

评价该例句:好评差评指正

Ces zones se trouvent également parmi celles qui sont le plus vulnérables.

这些地区仍然是最脆弱地区。

评价该例句:好评差评指正

Cette période est extrêmement délicate et fragile.

这是一个特别微妙和脆弱阶段。

评价该例句:好评差评指正

La fragilité de la situation sécuritaire préoccupe tout particulièrement mon gouvernement.

我国政府特别关心脆弱安全局势。

评价该例句:好评差评指正

La Somalie a atteint une conjoncture fort délicate.

索马里正处于非常脆弱时期。

评价该例句:好评差评指正

Consommateurs à faible revenu et autres consommateurs vulnérables.

低收入和其他脆弱消费者。

评价该例句:好评差评指正

La paix au pays est fragile.

这个国家和平是脆弱

评价该例句:好评差评指正

C’est un homme fragile, qui l’exprime et qui en rit.

一个阿拉伯男人,如果他没有情感是很可怕,是一个脆弱人。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les femmes migrantes présentent des vulnérabilités spécifiques.

然而,女性移是特别脆弱群体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗, 铲斗柄, 铲斗钢索, 铲刮, 铲量, 铲煤, 铲磨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

La laine, c’est délicat. Vous comprenez ?

羊毛很脆弱。你们明白吗?

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

La pleine lune éclaire sa silhouette fragile.

满月照亮了她脆弱背影。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Elle a été encore plus injuste pour les plus fragiles.

它对最脆弱人来说更是不公平

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il me semblait même qu'il n'y eût rien de plus fragile sur la Terre.

就好像在地球上没有比这更脆弱了。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

En même temps se sont des renois fragiles, ce n’est pas un bon exemple !

同时,们是脆弱人,不是一个好榜样!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est la partie la plus fragile, comme une preuve d'absence de défaut.

这是最脆弱部分,作为没有缺陷证明。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

A partir d'une magnitude 5, les bâtiments les plus fragiles sont touchés.

5始,最脆弱建筑物会到影响。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Leurs cris seuls eussent suffi pour porter le désordre dans une organisation délicate.

吵嚷就足以使体质脆弱人神经错乱。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Qu’importait qu’elle lui dît que l’amour est fragile, le sien était si fort !

让这乐句说什么爱情是脆弱吧,爱情却是如此牢固!

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Mais cet équilibre reste fragile et sensible aux activités humaines.

但这里生态平衡是脆弱,任何人类活动都会产生一定影响。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Ce qui risque de se passer, c'est que la maladie touchera d'abord les personnes les plus vulnérables.

该疾病可能将首先影响最脆弱人群。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'huître est un produit très fragile.

牡蛎是一种非常脆弱产品。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Aucun territoire ne doit être laissé seul face au dérèglement climatique et, notamment, les pays les plus vulnérables.

任何一个国家都无法独面对气候灾难,尤其是那些脆弱国家。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Vous pensiez que la vie n'était qu'un élément minuscule, fragile et clairsemé ?

“你是不是以为,生命只是地球表面一层薄薄的、软软、稀稀拉拉脆弱东西?”

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

L’espadrille est une chaussure fragile qui succombe à la première averse.

草底帆布鞋是很脆弱鞋子,下一场大雨就不行了。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le message du tableau est clair : la Fortune est fragile et capricieuse

财富是脆弱,是反复无常

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Les plus débiles, c'est les parents, ah eux, il faudrait leur faire une chirurgie esthétique du cerveau.

脆弱,就是这些父母了,们需要做是一个大脑整形手术。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Les missions seront multiples : du soutien aux personnes les plus fragiles à la préservation de la planète.

为支持脆弱人群和维护我们地球而努力。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Elle ne pouvait pas exposer ses nouveau-nés fragiles à un groupe de lions indisciplinés et sans lien de parenté.

她无法将脆弱新生儿暴露于一群不守规矩,没有联系狮群里。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Même à l'échelle de l'univers, une distance de quatre années-lumière reste incroyablement lointaine pour une petite vie fragile.

即使在宇宙尺度上是近在咫尺四光年,对脆弱生命来说也是不可想象遥远。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铲土机, 铲挖材料, 铲形的, 铲削, 铲运机, 铲运机(市政工程), 铲子, , 阐发, 阐明,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接