有奖纠错
| 划词

Il y a des navets dans la jardinière de légumes.

锦里有芜菁

评价该例句:好评差评指正

Avons-nous réellement le sentiment d'être partie prenante à propos du plafond des dépenses ou estimons-nous à juste titre, en tout cas pour la plupart d'entre nous, qu'il s'agit d'une sorte de croquemitaine, d'un épouvantail qui, par chance, n'a pas réussi à nous effrayer et a donc été enterré selon les convenances?

因此,我们是否真的在支上限方面有了当家作主感,或者说我们——当是指我们大多数人——是否正确地认为,这是办得不成功的鬼节聚会上某个用芜菁的鬼,一个幸运地没有起到吓唬作用,因而能得到体面埋葬的稻草人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


verre (prendre un ~), verreau, verre-céramique, verrée, verrerie, verreux, verrier, verrière, verrine, verrot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+1 (A1)

Oui, sauf deux: je ne mange pas d'artichauts et jamais de navets, je deteste les navets !

对,除了两样:不吃朝鲜蓟也从不吃芜菁讨厌芜菁

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le rutabaga est alors bien souvent la seule nourriture disponible.

芜菁甘蓝通常是唯一食物。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le rutabaga, le topinambour, des légumes abhorrés tant ils étaient liés aux souvenirs de la Seconde Guerre mondiale.

芜菁甘蓝、芋这些蔬菜令人厌恶,因为它们与第二大战记忆有关。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Maintenant si vous n'êtes ni une betterave, ni un topinambour, ni un rutabaga, et bah bienvenue dans cet épisode !

现在,如果你不是甜菜根,芋或芜菁话,那么欢迎你们来到这一集!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mon amie m'a expliqué que c'était des chips de rutabaga, en allemand « Steckrübe » .

友向解释说那是芜菁甘蓝薯片,德语是“Steckrübe”。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le rutabaga est très robuste, résiste aux intempéries et aux maladies et ne nécessite pas d'engrais.

芜菁甘蓝非常耐寒, 能抵抗恶劣天气和疾病,而且不需要肥料。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les pommes de terre sont réquisitionnées par l'occupant, mais le rutabaga échappe à cette loi, et on le plante jusque dans les jardins des particuliers.

马铃薯被占领者征收,但芜菁甘蓝却躲过了这项法律,甚至在私人花园里也有种植。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Là je parle évidemment des panais, des blettes, des rutabaga et de tous ces légumes que ma grand-mère refuse de manger tellement ça lui rappelle la guerre.

是芹菜萝卜、芥菜、芜菁草和所有这些蔬菜。祖母拒绝吃这些,因为这让她想起了战争。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le potager, maintenant bien entretenu, bien arrosé, bien défendu contre les oiseaux, était divisé en petits carrés, où poussaient laitues, vitelottes, oseille, raves, raifort et autres crucifères.

现在菜园里出产丰富而且不怕鸟来,许多菜畦分种着莴苣、卵形马铃薯、酸模、芜菁、萝卜和其他十字花科植物。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Sous les nazis, les villes allemandes sont relativement bien approvisionnées, mais juste après la guerre, la pénurie est si dramatique que les Allemands se retrouvent au régime du rutabaga.

在纳粹统治下,德国城市供应相对充足,但就在战后, 供应严重不足,以至于德国人发现自己开始吃芜菁甘蓝。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


verseuse, versicolore, versiculet, versiéra, versificateur, versification, versifier, version, vers-librisme, vers-libriste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接