有奖纠错
| 划词

Garde donc ton jardin secret pour éviter les mauvaises herbes!

所以看好你的秘密花园,防止杂生。

评价该例句:好评差评指正

Elles apparaissaient un matin dans l'herbe, et puis elles s'éteignaient le soir.

清晨她们显现,到了晚上又悄然消失。

评价该例句:好评差评指正

Le soir, le ciel s'étoilerait, les lucioles couvriraient la pelouse.

晚上,天空繁星点点,里布满萤火虫。

评价该例句:好评差评指正

Tu t'assoiras d'abord un peu loin de moi, comme ?a, dans l'herbe.

狐狸回答道,“开始你就这样坐,坐得离我稍微远些。

评价该例句:好评差评指正

Fini les plus tard, la vanne immense stade nul, seuls les moineaux de nourriture dans l`herbe luxuriante.

考完之后,偌大的运动场阒无一人,只有麻雀们茂盛的里觅食。

评价该例句:好评差评指正

» Joachim, il ne s'occupait de personne, il cherchait sa monnaie, mais il ne la trouvait toujours pas.

乔新谁也不理,一个人里找他的硬币,可是一直没有找到。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux sites miniers et aux structures encore en place était difficile en raison d'une abondante végétation.

由于杂生,进入矿址及其剩余结构难度不小。

评价该例句:好评差评指正

En contrebas de la route, un hammam turc enfoui sous les décombres et la végétation attend d'être restauré.

公路下方,一个土耳其浴室院落完全被瓦砾掩埋,杂生。

评价该例句:好评差评指正

Ces « épouses de brousse » (« bush wives ») ont ensuite été victimes de viol et d'autres formes de violence sexuelle.

然后,这些“妻子”便遭受强奸和其他形式的性暴力。

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup mes yeux furentattirés par de petits points rouges qui brillaient dansl'herbe : des fraise!

突然,我的目光被的许多小红点吸引过去:莓!是莓!

评价该例句:好评差评指正

Au milieu des hautes herbes, Pencroff sentit que son pied écrasait des branches sèches, qui crépitaient comme des pièces d'artifice.

当他们走过的时候,枯枝潘克洛夫的脚下发出鞭炮一样的响声。

评价该例句:好评差评指正

Alors le regard de Morissot tomba par hasard sur le filet plein de goujons, resté dans l'herbe, à quelques pas de lui.

这时莫利索的目光偶而落离他几步远的那只盛满钩鱼的网袋上。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quatres portails, chaque submergé par la poussée folle des herbes. Ne sachant pas quand ils seront réparés et sous la protection humaine.

墓冢共有四个入口,每个入口门前都杂生.不知这些遗迹何时能得以修缮整理.

评价该例句:好评差评指正

Sur la berge se trouvait aussi une grande quantité de branches mortes, au milieu de ces herbes entre lesquelles le pied d'un homme ne s'était, probablement, jamais hasardé.

河畔里他们又找到大量的枯枝,这里大概从来也不曾有人来过。

评价该例句:好评差评指正

Si tu étales trop facilement les détails de ton intimité, tes potes peuvent penser qu'ils ont, eux aussi, leur mot à dire. Garde donc ton jardin secret pour éviter les mauvaises herbes!

如果你容易告诉别人自己的隐私细节,你的事情也会关系到别人的隐私。所以看好你的秘密花园,防止杂生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


retouchage esthétique, retouche, retoucher, retoucheur, retoueheur, retour, retournage, retournement, retourner, retourneur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Tout droit parmi les joncs, nous fonons!

在灯芯草丛中,们一直前行!

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Lui cherche sa mère et choisit de traverser la banquette d'herbe.

它在寻找妈妈,选择穿越这片草丛

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il traversa le fourré et alla à l’enfoncement près du perron.

他穿过草丛,走到台阶旁边的凹角里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les mauvaises herbes abondaient, aventure admirable pour un pauvre coin de terre.

草丛生,在一角争荣斗胜。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Elles apparaissaient un matin dans l'herbe, et puis elles s'éteignaient le soir.

她们早晨在草丛放,晚就凋谢了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il peut entendre le passage d'une souris parmi les herbes hautes.

它能听到一只老鼠从高高的草丛中穿过。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Elle se situe essentiellement dans les boisés, les forêts et les hautes herbes.

它经常出现在森林,林和高高的草丛中。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Tu t'assoiras d'abord un peu loin de moi, comme ça, dans l'herbe.

" 始你就这样坐在草丛中,坐得离稍微远些。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

L'intérieur était vide, quelques pierres sur le sol reposaient entre de mauvaises herbes.

屋内空空荡荡,草丛生,中间躺着几块乱石。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je rampe dans les herbes, m'approchant de la rivière, et subitement je retiens mon souffle.

草丛中匍匐前行,靠近了河流,一下子屏住了呼吸。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais il y avait quelque chose qui cloche, c'est qu'il y avait un crocodile qui dormait dans l'herbe.

但是什么方有点问题,就是草丛里有一只鳄鱼在睡觉。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et, redoublant de précaution, suivi de ses compagnons, il se glissa silencieusement à travers les grandes herbes.

他领着这一伙人,加倍小心草丛里悄悄溜过。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les poissons se levaient en masse sous nos pas comme des oiseaux surpris dans les hautes herbes.

大量的鱼群在们脚下,就像鸟儿在高高的草丛中一样。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Peut-être qu’elle a envie de se reposer bien tranquillement, relâche-la dans l’herbe et joue à autre chose.

也许它想安静休息,把它放到草丛里,玩其他东西吧。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff avait trouvé dans les herbes une demi-douzaine de nids de tétras, ayant chacun de deux à trois œufs.

他已经在草丛里发现了六个松鸡窝,每个窝里有三四个蛋。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Avec deux pièces de monnaie, parce que la première s'est perdue dans l'herbe et on ne l'a jamais retrouvée.

们用了两枚硬币,因为第一枚落到草丛里了,大家再也没有找到。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il ne se détournait pas. Elle courut après lui, et, se penchant au bord de l’eau entre des broussailles .

他没有转过头来。她又追去,弯腰站在水边的乱草丛中。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais Cheng Xin avait délicatement reposé l'insecte dans un fourré au bord du chemin, répondant qu'il risquait de se faire écraser.

程心把虫子轻轻放到旁边的草丛中,说,它在这里会给踩死的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au milieu des hautes herbes, Pencroff sentit que son pied écrasait des branches sèches, qui crépitaient comme des pièces d’artifice.

当他们在深草丛中走过的时候,枯枝在潘克洛夫的脚下发出鞭炮一样的响声。

评价该例句:好评差评指正
聆听自

Sachez qu’un seul kilomètre carré de cet herbier stocke jusqu’à 80000 tonnes de carbone… tout en fournissant de l’oxygène à l’eau.

要知道,这一平方公里的海草丛就储存了8万吨的碳......同时也为海水提供了氧气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rétraction, rétractrice, retraduction, retraduire, retraire, retrait, retraitant, retraitante, retraite, retraité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接