有奖纠错
| 划词

Une réunion entre les conseils d'administration aura lieu vendredi.

会将于周五举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Il aura lieu une réunion entre les conseils d'administration.

会将举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Membre du Conseil d'administration de l'Institut pour les études de politique internationale (ISPI), Milan.

米兰国际政治研究所

评价该例句:好评差评指正

Membre du Conseil d'administration de l'American University au Caire.

开罗美国大学

评价该例句:好评差评指正

Conseil d'administration de mettre en place un directeur à plein temps à jouer un rôle similaire d'administrateurs indépendants.

公司会设定一发挥类似独立作用。

评价该例句:好评差评指正

Il est membre du Conseil d'administration de l'Université libre du Costa Rica.

他是哥斯达黎加开放大学的大学

评价该例句:好评差评指正

Pour les sociétés par actions, Jie Chen, président du conseil d'administration.

公司为私营股份公司,长陈洁。

评价该例句:好评差评指正

Au moins 76 % des personnes interrogées étaient des hauts dirigeants, et des cadres supérieurs d'entreprises.

采访者至少有76%为主执行官、常务长和资深副长、执行和总经理。

评价该例句:好评差评指正

Les conseils d'administration des organisations agricoles comptent un grand nombre de femmes.

妇女出任农业组织位的人数很多。

评价该例句:好评差评指正

Les séances du Conseil sont privées à moins que le Conseil n'en décide autrement.

会会议应为非公开会议,除非会另有决定。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a apprécié l'offre généreuse du Gouvernement égyptien d'accueillir sa prochaine session.

会欢迎埃及政府慷慨表示将主办会的下次会议。

评价该例句:好评差评指正

Les 16 membres du collège de l'AMF viennent de rendre leur verdict.

16AMF的会成员刚刚宣布了他们的决定。

评价该例句:好评差评指正

Un conseil d'administration de 12 membres assurera le contrôle et définira les orientations stratégiques.

会由12组成,将进行整体管理,并提供战略指导。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des postes d'administrateur et de gestionnaire de ces administrations sont occupés par des Autochtones.

北方住房机构的大多数和管理务由土著人担任。

评价该例句:好评差评指正

Société représentant légal, le camarade Li actuel président Xiting et directeur général.

公司法定代表人李西廷同志现任公司长兼总经理。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur privé, toutefois, seulement 5,2 % des membres des conseils d'administration sont des femmes.

但是,在私营部门,仅有5.2%的是妇女。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut est dirigé par un conseil d'administration qui fait rapport tous les ans au Conseil.

提高妇女地位研训所在会的权力下运作,会每年向理事会提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Chaque directeur nomme un directeur adjoint.

指定一

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres du Conseil d'administration ont participé à cette session.

会所有成员出了会议。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq membres du Conseil ont participé à la session.

会五成员出了会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淡色的, 淡色花斑岩, 淡色花岗闪长岩, 淡色花岗岩, 淡色花岗质的, 淡色辉长岩, 淡色碱流岩, 淡色团, 淡色响岩, 淡市,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Il suffirait de faire présenter ces lettres par ton ami M. Marchand au conseil d’administration.

只要由你的朋友马尔尚先生交给董事会就行了。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

J’ai aussi M. Lenient, l’armateur, qui est intime avec un des vice-présidents.

我还有勒宁先生,一个和副董事很熟的船。”

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Mais à peine 5% d’entre elles sont le PDG ou le CEO de leur entreprise.

但其中只有5%担任公司的董事或者首席执行官。

评价该例句:好评差评指正
法国统马克龙演讲

Enfin, je remercie les membres du Conseil de la fondation d'ALIPH pour leur soutien, tout particulièrement le prince Badr.

最后,我要感谢ALIPH基金会的董事会成员的支持,尤其是巴德尔王子。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Des femmes siègent aussi au conseil d’administration de près de 20% des sociétés à l’échelle mondiale.

在全世界范围内,女性在将近20%的公司董事会中任职。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et l’affaire en restait là, ils étaient retournés à Paris attendre patiemment son dernier râle.

事情就这样搁下了,两位董事回到巴黎,耐心地等待气。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Son mari Rudy, qui est également directeur général de Dyviacom, partage tout avec sa femme au bureau comme à la maison.

她的丈夫Rudy也是Dyviacom的董事理,在办公室和家里与妻子分享一切。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Vos propositions me paraissent tout à fait intéressantes je présenterai mon rapport au conseil d’administration dès mon retour à Paris .

我觉您的提议也很不错。回到巴黎之后,我会马上把考察报告提交给董事会。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Le PDG de Facebook a par ailleurs assuré que le réseau social avait renforcé sa lutte contre l'ingérence électorale en ligne.

另外,脸书的董事-理表示社交网络已加大力度反对网络对选举的干涉。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Donc, il devrait y avoir autant de femmes que d’hommes chefs d’État, ministres, PDG, capitaines d’industrie, académiciens ou pilotes d’Airbus.

因为作为国家元首、部董事、行业领袖、学者或者空乘,女性与男性的数量应该相同。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Dans les écoles et lycées français, c’est le conseil d’administration qui vote afin de savoir si l’établissement fera le pont ou pas.

在法国学校和高中,学校是否放假,是由董事会投票决定的。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

S'il a fait fortune grâce à Microsoft, Bill Gates a démissionné du poste de président en 2014 et de son conseil d'administration l'an dernier.

益于在微软累积的巨额财富,比尔·盖茨在2014年辞去微软董事一职,并于去年卸任董事会主席。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ce matin-là, on comptait sur la reprise du travail ; mais l’obstination de la Régie à ne pas céder exaspérait les mineurs.

那天早上,实指望会复工的,但是,董事会不肯让步的顽固态度激怒了矿工们。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Au fil des mois, leurs besoins finan-ciers ont augmenté, à part en capital aussi, assez pour que je finisse par siéger au conseil d'administration.

几个月后,这家公司需要更多的投资,我就随之增加了对它的投资,最后我的股份额让我成为董事会的会员。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais ce qui remua particulièrement le pays, ce furent de grandes affiches jaunes que les régisseurs firent coller à profusion sur les murs.

但是,最使当地哄动的,是三位董事命令在各处墙上张贴的大幅黄色布告。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Acculé, égorgé, il s’était soumis aux exigences des régisseurs, leur lâchant enfin cette proie guettée si longtemps, leur tirant à peine l’argent nécessaire pour payer ses créanciers.

被弄走投无路,喘息不,只好接受了那些董事们的苛刻条件,把们垂涎已久的猎物给了们,勉强换到刚够还债的钱。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Enchanté, Monsieur le Président directeur général , c’est un grand plaisir pour moi d’avoir l’occasion de visiter votre entreprise et d’apprécier de plus près vos modes d’administration et de gestion .

我也很高兴见到您,董事先生。有机会到贵公司参观,近距离地了解您这里的管理模式是一件令人十分愉快的事情。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Je vous ai dit ce que j’ai cru devoir vous dire, mais je me garderais bien de décider… Vous m’apportez vos exigences, je les ferai connaître à la Régie, puis je vous transmettrai la réponse.

我认为凡是应当向大家说的我都说了,可是我决不能作什么决定… … 你们把你们的要求向我提出来,我呈报给董事会,然后我再向你们转达董事会的答复。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle s’éternisait depuis près de deux mois, à sa grande surprise ; et il s’en désespérait, il se sentait chaque jour diminué, compromis, forcé d’imaginer un coup d’éclat, s’il voulait rentrer en grâce près des régisseurs.

然而,大大出乎的意料,到现在已快两个月了,工潮仍没结束。为此感到非常苦恼,觉自己一天比一天失势,越来越受影响,要想重新获董事们的宠信,非创出惊人的奇迹不可。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La Régie était là, dans l’angle de la route, un véritable palais de briques, où les gros messieurs de Paris, et des princes, et des généraux, et des personnages du gouvernement, venaient chaque automne donner de grands dîners.

路的转弯处就是公司董事会的浑砖到顶的办公大楼。这真可以说是一座宫殿,巴黎的大亨们、亲王、将军和政府要人,每年秋天都要到这里来大摆宴席。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淡水灰岩, 淡水冷却器, 淡水生的, 淡水生物, 淡水石英岩, 淡水养鱼, 淡水鱼, 淡苏英闪长岩, 淡酸, 淡铁矾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接