有奖纠错
| 划词

Dans Kung Fu Panda 2, le rêve de Po s’est réalisé. Il est devenu le Guerrier Dragon, qui protège la Vallée de la Paix avec ses amis les Cinq Cyclones: Tigresse, Grue, Mante, Vipère et Singe.

《功夫熊2》中,熊实现了梦想,成为“神龙大侠”,及盖世五侠—虎、鹤、螳螂、蛇和——卫着山谷中宁静的生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆怯<书>, 胆怯的, 胆怯的(人), 胆怯的<俗>, 胆怯的行为, 胆怯地, 胆怯而, 胆怯而残忍的人, 胆青素, 胆热,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《王子与公主》电影节选

Vous savez que les mante-religieuses dévorent leur mari?

你知道母螳螂会把她的丈夫吃掉吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 4: la mante orchidée. Oh, regarde cette jolie fleur!

螳螂兰。哦,看那漂亮的花!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le planning accroché au mur indiquait que l'attaque est programmée pour ce lundi.

挂在墙上的工作表显示,这个星期一螳螂就要大举进攻。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et cette personne qui est en prison doit aider la police à retrouver l'assassin, la mante.

而这个在监狱里的人,必须手,螳螂

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Encore quelques heures de travail et la « bataille des libellules » pourrait avoir lieu à l'horaire prévu.

只要再工作几小时,“蜻蜓和螳螂大战”就能在预定时间上演。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Une famille et un travail d'éleveurs très prenant pour Mantis.

- 一个家庭和一个饲养员的工作非常喜欢螳螂

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Quel est cet animal ? Girafe ? Éléphant ? Chauve-souris ? Mante religieuse ?

这只动物是什么?长颈鹿?象?蝙蝠?螳螂

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Mantis, c'est son nom de scène, va sortir son 3e album.

螳螂,这是他的艺名,将发行他的第三张专辑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Mantis, le petit gars de Metz venu s'installer comme moutonnier à Ligoure croit dur comme fer que l'avenir, c'est la campagne.

- 来自梅斯的小家伙螳螂(Mantis)来利古雷(Ligoure)定居,他坚信未来就是乡村。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Personne n'arrivait à établir l'algorithme savant qui permettait de donner vie à une unité de libellules censées défendre un château de l'invasion imminente d'une armée de mantes religieuses.

没人能编写出一个正确的命令,让一群蜻蜓变得栩栩如生,能够保护一座城堡免受大批螳螂的攻击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆石性肠梗阻, 胆石性肝硬化, 胆石症, 胆识, 胆识过人, 胆实, 胆速固醇, 胆酸, 胆酸钠, 胆烷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端