有奖纠错
| 划词

En conséquence, une disposition additionnelle consacrée à ces actes de l'État serait nécessaire.

因此,有关国家这类行为的是必要的。

评价该例句:好评差评指正

L'Algérie propose de remplacer le titre “Dispositions supplémentaires” par “Autres dispositions”.

阿尔及利亚提议将标题“”改为“其他规定”。

评价该例句:好评差评指正

L'évocation du retrait à l'article 4 crée un contexte approprié pour son inclusion dans des articles connexes postérieurs.

草案中的退出问题提供了适合于将其列入后面的草案的上下文。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord prévoit également la conclusion d'arrangements complémentaires pour l'application de ses dispositions.

《关系协定》还设想作出实施安排。

评价该例句:好评差评指正

L'évocation du retrait à l'article 4 crée un contexte approprié pour son inclusion dans des articles connexes postérieurs.

草案中的退出问题提供了适合于将其列入后面的草案的上下文。

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction générale de la discrimination a été complétée et précisée.

全面禁止歧视得到并变得更加准确。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation, en revanche, a explicitement appuyé l'article supplémentaire concernant le désistement d'instances en vertu du projet d'article 80-2.

对比之下,表团明确支持列入关于第80(2)草案规定的撤销诉讼的

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier établit les règlements complémentaires aux principes énoncés dans la loi.

该《例》是对《公共卫生法令》

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 3 complète les dispositions qui précèdent en assurant une meilleure remontée de l'information.

第3通过确保更好的信息流通而成为对前面各项

评价该例句:好评差评指正

La loi définit et régi chacun de ces aspects, sans préjudice des autres lois complémentaires en vigueur.

该法对这些方面的每方面都作出了界定和规定,不过,还可以其他加以

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions du présent article ne s'appliquent pas à l'imposition d'amende prévue à l'alinéa a) de l'article 87 en concordance avec son paragraphe 2.

的规定不应适用于第87(a)项按照其中第二规定的罚做法。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Comité rappelle que cet article complète l'article 7 au sujet du traitement de toutes les personnes privées de leur liberté.

此外,委员会回顾,对于被剥夺自由的人应受什么待遇,本了第7的不足。

评价该例句:好评差评指正

Un avenant au contrat type prévoit désormais des délais de livraison ainsi qu'une pénalité lorsque ces délais ne sont pas respectés.

合同标准件中增加了交付期限和推迟交付惩罚件。

评价该例句:好评差评指正

En cas de contrariété entre ses dispositions et celles des autres accords complémentaires à l'Accord politique de Ouagadougou, ses dispositions prévaudront.

其中各项与《瓦加杜古政治协议》其他各项协议的发生冲突的,以本协议为准。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont plaidé pour qu'on étoffe le texte à l'aide, entre autres, de dispositions concernant les effets de la protection diplomatique.

有些表团还赞成除其他外用外交保护作用的案文。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, il est permis de compléter ou d'affiner les termes essentiels ou le cahier des charges en vue d'une commande précise.

所允许的做法是,根据特殊订购单的要求或调整基本或规格。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration des normes complémentaires à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale a également donné matière à controverse.

各国在制订《消除切形式种族歧视国际公约》的上存在定的分歧,韩国认为,应当通过推动不同文化和不同宗教之间的对话,最终在各层面寻求达成广泛的共识。

评价该例句:好评差评指正

Les articles 31, 32 et 34 énoncent des dispositions complémentaires sur le gel ou la saisie de fonds servant à commettre de telles infractions.

第31、32和34载有冻结或扣留用于上述罪行的资金的

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions concernant la santé et la sécurité sur le lieu de travail sont toujours régies par la loi sur les usines et sa législation subsidiaire.

工作场所的健康与安全继续按照由《工厂法案》及其规定进行监管。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions spéciales de la présente loi et de ses règlements et, subsidiairement, les dispositions du Code civil sont applicables aux affaires juridiques de concession.

本法专门例,以及作为的民法均适用于特许权法律事务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gynatrésie, gynécée, gynéco, gynécocratie, gynécographie, gynécologie, gynécologique, gynécologiste, gynécologue, gynécomastie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

En effet, les fédérations des opérateurs de l’assurance complémentaire se sont engagées à les modifier pour en faciliter la lecture.

事实上,补充保险会已着手条款,使之更容易阅读。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gynodiécie, gynodioïque, gynodyname, gynogamone, gynogenèse, gynoïde, gynolactose, gynomerogonie, gynomonécie, gynomonoïque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接