有奖纠错
| 划词

Ces prix constituent la distinction honorifique la plus élevée au Singapour.

这些奖励在新加坡是最高形式

评价该例句:好评差评指正

L'heure est venue de trouver des applications exemplaires de cette Convention.

现在调查和遵守公约范例。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités ont toutes été saluées par l'Organisation des Nations Unies.

这些活动中了联合国

评价该例句:好评差评指正

Cette distinction témoigne de l'importance qui s'attache aux travaux de l'AIEA.

此奖是对原子能机构重要工作

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif doit être félicité pour la rigueur budgétaire dont il a fait preuve.

对咨询委员会提出预算纪律给予

评价该例句:好评差评指正

Vous méritez notre gratitude, notre respect et notre reconnaissance.

你理我们感谢、尊重和

评价该例句:好评差评指正

Personne ne doute que les marques d'approbation ne soient méritées.

疑问,这一是当之

评价该例句:好评差评指正

La meilleure manière d'honorer leur mémoire et leur travail est d'agir.

他们及其工作最佳方式就是采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs membres du Conseil ont eu de belles paroles pour notre personnel.

安理会中几个成员我们工作人员。

评价该例句:好评差评指正

La MANUA mérite d'être vivement félicitée pour les efforts entrepris à cet égard.

对联阿援助团在这方面努力大加

评价该例句:好评差评指正

Cette décision est juste et courageuse, et elle mérite toute notre reconnaissance.

这一决定是正确而勇敢,值我们给予充分

评价该例句:好评差评指正

Enfin, on nous demande de reconnaître le travail des Volontaires des Nations Unies.

最后,我们被要求联合国志愿人员工作。

评价该例句:好评差评指正

Des prix ont été remis à des responsables religieux en reconnaissance de leurs efforts.

为了他们努力,已经给这些领袖颁发了一些奖项。

评价该例句:好评差评指正

J'ai gagné à plusieurs reprises le Secrétaire d'État, la province de Shandong, et en reconnaissance de l'honneur.

我司曾经多次获国家,山东省和荣誉。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Comité olympique international a décerné des diplômes à des volontaires méritants.

国际奥林匹克委员会主席发给证书,优秀志愿人员。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait s'efforcer de motiver ces derniers en reconnaissant publiquement leur contribution.

该做出努力,公开委员会成员贡献,对他们进行鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Catalyser le changement se fait également en reconnaissant et récompensant les progrès réalisés.

此外,还通过和奖励所取进展办法来促进实行变革。

评价该例句:好评差评指正

La consécration d'aujourd'hui est donc largement méritée, et j'espère qu'elle servira d'exemple à d'autres nations.

因此,今天它是当之,而且我希望它将成为其他国家榜样。

评价该例句:好评差评指正

Des prix et des mesures incitatives sont accordés pour les films et les publicités non sexistes.

对于考虑性别问题广告和电影给予了和鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Leur hospitalité généreuse et leur contribution à l'effort international ne sont pas reconnues comme il convient.

它们慷慨接纳和对国际努力贡献没有适当

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Leptosporangiées, leptothermal, lepture, leptynolite, leptyte, lequel, lerch, lerche, Leriche, lermontovite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Les athlètes décorés se faisaient promettre un repas gratuit tous les jours

表彰员承诺每天免费用餐。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est une récompense attribuée à une personnalité ou une organisation pour son action en faveur du bien-être de l'humanité.

它是一个奖项,旨在表彰对人类益作出伟大贡献个人或组织。

评价该例句:好评差评指正
历史人

Trois ans plus tard, il obtient le prix Nobel de littérature pour l'ensemble de son œuvre et pour avoir mis en lumière les problèmes qui se posent de nos jours à la conscience des hommes.

在三年后,他被授予诺学奖,以表彰作品和揭示当今人类良知所面临问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


les grandes antilles, les heures de pointe, les leurs, les nôtres, les petites antilles, les Ponts et Chaussées, les siens, les soins post-opératoires, les soins pré-opératoires, les Tables de la Loi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接