Mais toutes les études qui ont été faites depuis ont montré que c’était faux.
但是此后进行的所有研究这是错误的。
Cette mention indique la provenance de ce qu'on achète.
这个批注我们所买东西的来源。
Ça se voit que ce sont des Chinois!
他们他们是中国人!
Le baromètre de père indique que c'est le jour où elle devrait apparaître.
父亲的晴雨它应该在这天出现。
Des recherches ont montré que les bébés sont en effet aidés par le pointage.
研究,父母指着或看向他们。
Au même moment, les chiffres montrent que le public a rajeuni.
同,数据观众更加年轻化了。
Un autre courant témoigne particulièrement des préoccupations d'avant guerre.
另一个潮流特别了战前的担忧。
Comme quoi la baguette en France, c'est toute une institution.
这在法国,法棍就是一种制度。
Les études montrent que les personnes introverties préfèrent apprendre une langue étrangère seules.
研究,内向的人更喜欢独自学习外语。
Mais cette trêve montre que Noël reste Noël.
但是这次休战圣诞节终究是圣诞节。
Ils servent à dire à qui appartient un objet ou une personne.
它们用来某物或者某人是属于谁的。
Alors, on a voté que ce serait toi!
所以,我们一直投票由你来当!
Donc on voit que là, le plus-que-parfait va marquer une antériorité.
所以我们看到,愈过去一种先性。
Ceci dit, il y a aussi le sentiment que c’est un peu excessif.
这,有些极端的感觉是存在的。
Il insistait auprès de ses supérieurs, au nom de la justice.
以正义的名义对上司坚决的态度。
Dans un deuxième paragraphe, vous allez exposer votre demande.
在第二段,你将你的要求。
Le dépouillement du scrutin donne une forte majorité de bulletins blancs.
统计选票结果大部分是空白选票。
– Rien ne dit qu'il n'y ait qu'une seule colline, Walter.
“没有证据只有一座山丘,沃尔特。”
Donc ça montre que les Français ne bannissent pas complètement les biens ostentatoires.
所以这法国人并不绝对排斥奢侈品。
Mais si elle est blanche, c’est qu’il est décédé.
但如果是白色的,这他已经去世了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释