有奖纠错
| 划词

Une autre délégation a exprimé l'espoir que le rapport du Groupe d'experts de l'évaluation des évaluations fournirait des orientations sur la marche à suivre en ce qui concerne la gestion durable de la biodiversité marine au-delà des limites de la juridiction nationale.

另一个代希望评估各种评估”工作组的报告能够为可持续辖范围以外区域的海洋生物多样性问题供指导,明确前进的道路。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de cette résolution, la Conférence, «considérant l'importance des langues comme moyens irremplaçables de communication entre les personnes et d'expression culturelle», a exprimé «sa profonde préoccupation du déséquilibre persistant dans l'utilisation des six langues de travail de la Conférence générale à l'UNESCO».

大会在该项决议认为,各种语文作为人与人交流和文化经验交流的不可替代的工具十分重要”,对待教科文组织仍然存在的对大会六种工作语文的不均衡使用情况深切关注”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


draconcule, draconculose, draconien, draconite, dracontiase, dracontite, Dracontomelum, Dracunculus, drag, dragage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Alors, se rappelant les allures de ses maîtres auprès du lit des blessés, il réconforta le patient avec toutes sortes de bons mots, caresses chirurgicales qui sont comme l’huile dont on graisse les bistouris.

记起了师在病床前姿态,于是就各种好话安慰病人。外科医些亲切表示,就像手术刀上抹了油一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dragline, dragoite, dragon, Dragonien, dragonite, dragonnade, dragonnades, dragonne, dragonnier, dragster,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接