Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵了歌达情感。
On corrompt ainsi la fonction du langage, qui est d’exprimer les rapports des choses.
达事物的关系。
Il a de la peine à s'exprimer.
他达有困难。
La formulation de cette idée est difficile.
这个思想很难达。
Comment exprimer le remerciement et la réponse aux remerciements?
怎样达谢意和答谢?
Comment dire la date et le mois?
怎样达日期和月份?
Comment dire les saisons et le temps?
怎样达季节与天气?
Les légendes expriment des rêves des gens.
传说达了人们的梦想。
Peu importe ce qui en chinois, l'essentiel se lit en français.
达能力有限,无关紧要且不知怎么用中文达的内容是用法语写的。
Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.
向您达我衷心的感谢。
Il s'exprime mieux oralement que par écrit.
他口头达比书面的。
La traduction est exacte de sa pensée.
地达了他的思想。
Communication Savez-vous exprimer vos points de vue ?
您会达自己的看法吗?
Vive le droit des peuples à disposer d'eux même.
人民自由达自己的权力万岁。
Savez-vous exprimer la façon de paiement ?
您会达付款的方式吗?
La ferveur patriotique doit être canalisée de manière rationnelle.
爱国热情应当通过理性方式达。
Quelle est l'expression la plus correcte ?
哪种达方式是最正的?
Je n’ai jamais formulé tout cela aussi clairement.
我以往从未如此清楚的达过。
Je tiens à vous exprimer ma reconnaissance.
我谨向您达我的感激之情。
Je me sens une responsabilité, le devoir de m’exprimer, je n’y peux rien!
我感到种责任,自我达的责任!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont l'expression d'une génération plus que celle d'une collectivité urbaine.
它们是一代人的表达,而不是一个城市社区的表达。
Et pour dire c'est difficile ? Nous avons aussi des expressions amusantes.
那要怎么表达“难”呢?法语也有一些有趣的表达。
Moi ça me dérange, je l'exprime. J'ai bien le droit de l'exprimer quand même !
我很困扰我,我表达了。无论如何我有权表达它!
La loi est l'expression de la volonté générale.
法律是公意的表达。
Écrivez en lettres les expressions avec les chiffres que vous entendez.
拼写出你听到的数字表达。
Vous pouvez l'exprimer, il n'y a pas de problème !
你可以表达它,没有问题!
Écoutez et complétez le tableau avec ces expressions.
听并用这些表达完成这个表格。
D. Tout le monde a exprimé son opinion.
每个人都表达了他们的意。
Elles représentaient des scènes maritimes et sentimentales.
画上表达的是海上的抒情情景。
C'est tout ce qu'il essaye de nous dire.
这就是他所想表达的全部了。
Et puis surtout, n'oublie pas de m'excuser auprès d’elle.
还有特别是,别忘了替我表达歉意。
Les représentations des gueules cassées témoignent des ravages sur les corps.
断口的表达显示了尸体上的蹂躏。
Cependant, jamais demande ne fut formulée d’une façon plus nette.
他的疑问是表达得非常清楚的。
M. Lebel- Oui, la langue française offre une riche gamme de formes.
是的,法语的表达形式非常丰富。
Depuis 2011, j'en explique une chaque dimanche, dans mon podcast il y en a plein.
2011年起,我每周日会在podcast上解释一个表达,有很多表达。
C'est assez rapidement devenu une autre façon de m'exprimer.
它很快成为我表达自我的另一种方式。
Cette expression exprime plutôt une demande et pas un remerciement.
这句话表达的是一个请求而不是感谢。
Et j'ai toujours voté pour exprimer mes choix politiques.
我一直参加投票,表达我的政治选择。
Est-ce qu’il y a une expression française que tu pourrais ne pas comprendre..?
有没有一个法语表达是你无法理解的?
Alors, pour moi, c'est une obligation d'être clair.
对我来说,做到清楚表达是一项义务。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释