有奖纠错
| 划词

Quelle est l'expression la plus correcte ?

哪种方式是最正确

评价该例句:好评差评指正

L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.

让人感觉无法理解方式

评价该例句:好评差评指正

Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.

这种类似暗号方式,在西班牙代代相传.

评价该例句:好评差评指正

Chacun d'entre eux possède son mode d'expression, son histoire et ses convictions.

他们中每一个人都拥有自己方式,自己故事和信念。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.

使用“人种少数”这一方式并不是偶然

评价该例句:好评差评指正

Cette distinction n'entraînait toutefois aucun effet juridique.

但任何方式使用都无意要造成任何实质性后果。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux expressions sont équivalentes.

这两种方式

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la présentation formelle de ce paragraphe a été revue en fonction des modifications proposées.

最后,这一款方式进行了修改以便注意所提议修正。

评价该例句:好评差评指正

La position de l'Indonésie est conforme à ces expressions de solidarité internationale.

印度尼西亚立场与全球声援这些方式是一致

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de cohérence terminologique, on s'est interrogé sur l'expression “lieu de destination”.

关于术语统一,有与会者就“目地”这一方式提出了问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est même considéré comme la forme suprême de bénévolat dans certains pays en développement.

事实上,在一些发展中国家,捐血被认为是首要方式

评价该例句:好评差评指正

La première rébellion a commencé à cette époque et s'est quasiment institutionnalisé comme forme d'expression politique.

第一次叛乱就是从这一时期开始,并几乎成为了一种固定政治方式

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Autrement dit, la présentation chronologique ne vaudrait plus.

主席(以英语发言):换句话说,方式将不再是按时序

评价该例句:好评差评指正

L'idée d'un traitement égal de tous les fournisseurs de crédit d'acquisition est résumée dans l'expression “équivalence fonctionnelle”.

对待提供购置贷款所有融资提供人观念体现在“功能同”方式中。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes communautaires disposent d'un trésor d'expressions culturelles authentiques qui constituent une des composantes essentielles de l'identité culturelle nationale.

各个社区都有自己真正文化正式方式宝库,反映出国家文化特性一种基本组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que les domaines artistiques sont communicables, ce qui les différencie sont les manières de présenter et les techniques.

我认为艺术领域是相通,不同只在于方式和手法不同.

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'article 32, alinéa 1 de la Convention de Genève de 1951 relative au statut des réfugiés dispose

但不驱逐难民原则否定方式使之不具有绝对性,因而削弱了该原则意义。

评价该例句:好评差评指正

Ces différentes expressions de haine religieuse ne s'excluent pas l'une l'autre mais sont plutôt les multiples facettes d'un vaste phénomène.

宗教仇恨方式并非互相排斥,而是代着一个广泛现象不同方面。

评价该例句:好评差评指正

On constate de plus en plus, dans de nombreuses sociétés, combien les formes d'expression traditionnelles sont érodées par la mondialisation.

在许多社会,传统方式被全球化破坏,这是越来越明显事。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes doivent être capables de participer et d'employer leurs formes propres d'expression dans les forums internationaux, nationaux et locaux.

青年人必须参加国际、国家和地方论坛并且能够在这些论坛中采用其自己方式

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


臭虫酸, 臭虫亚科, 臭椿, 臭椿属, 臭葱石, 臭大粪, 臭蛋, 臭蛋味的, 臭的, 臭豆腐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Le 2ème élément important, c'est le registre.

第二个重要的因素是

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'était pour moi un moyen d'expression.

对我而言,这是一种

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Alex : Oh je déteste ça moi cette expression !

哦,我讨厌这个

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Une expression qui va se transformer au fil des siècles et devenir " Halloween" .

这个随着时间在演变,变成了“万圣节”。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

C’est la manière sacramentelle et héroïque d’exprimer l’idée sublime d’argent comptant.

这是对现金这个崇高观念的神圣而英勇的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et il me semble aussi, ça ne s'utilise pas après des expressions de comparaison ?

在我看来,它在一些比较的后使用呢?

评价该例句:好评差评指正
Topito

Allez, c’est l’heure du Top 7 des expressions basées sur un prénom.

来吧,现在该谈谈基于名字的7大了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais alors, d'où vient cette expression?

但是,这种是怎么来的呢?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Quand tu regardes le sport, des expressions qui sont très fortes.

当你看体育比赛时,有一些是非常强烈的。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

En voilà une façon de s'exprimer, a crié la maîtresse, veux-tu parler correctement!

“注意你的,”老师喊道,“你好好说话!”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

A l’inverse, au XVIe siècle, l’expression " avoir vents et marées" était souvent utilisée.

相反,在 16 世纪,经常使用“有风有潮”的

评价该例句:好评差评指正
法语拼写小窍门

« Au temps pour moi » est une expression d'origine militaire.

" Au temps pour moi " 是一种源自军事的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors quand est-ce qu'on l'utilise ? Après quelles expressions ?

那么我们什么时候用它呢?在什么后呢?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Maman : avec des plantes... Steven : C'est du football, c'est une expression.

用凉茶......史蒂芬:这是足球,是一种

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En plus de ça, ils ont aussi leurs propres mots, leurs propres expressions.

除此之外,他们也有自己的词汇和

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Quand les gens parlent, les temps sont différents, les tournures de phrases, les de phrases sont différentes.

当人们说话时,时态不同,句子的、constructions结构不同。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

D'accord ? Donc des expressions comme avoir peur, craindre, douter.

懂了吗?所以就是像avoir peur(害怕),craindre(担心),douter(怀疑)这样的

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Le français pour eux n'est pas seulement une langue, c'est pas un moyen d'expression, d'échanges d'opinion.

法语对他们来说不仅仅是一种语言,也不是一种,只是一种交流意见的

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Pour moi, c'est un moyen d'expression et je ne sais pas, je me sentais à l'aise dans ce milieu.

对我来说,这是一种,我不知道,我在这个环境中感到很舒服。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et bien sûr, on retrouve cette préposition après plein de verbes dans plein d’expressions.

当然,我们可以在很多中的很多动词后面发现这个介词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


臭藜, 臭沥青, 臭楝属, 臭骂, 臭美, 臭名, 臭名远扬, 臭名昭着, 臭名昭着的, 臭名昭著,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接