有奖纠错
| 划词

Le trench boutonné, doublure rayée, pattes sur bas de manches, 2 poches plaquées devant, ceinture réglable sous passants.

,2个前袋,可调节的腰带。

评价该例句:好评差评指正

L'étuve peut être protégée par un revêtement en acier approprié et le vase de Dewar placé dans une cage en toile métallique.

干燥箱可用适当的钢加以保护,杜瓦瓶可放在金属网罩内。

评价该例句:好评差评指正

La veste courte manches longues, doublure intérieure contrastée imprimée 'tête de mort', grand col officier boutonné, ouverture double boutonnage, 2 poches devant.

长袖短外套,印图,大立领,双排,2个口袋,腰腰带。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les surfaces qui sont en contact avec le gaz de procédé sont constituées entièrement ou revêtues de matériaux résistant à l'UF6.

所有接触流程气体的表面都要完全由耐六氟化铀材料制成或以其作为

评价该例句:好评差评指正

Parfait pour les jours pluvieux ! Le trench boutonné, doublure rayée, pattes sur bas de manches, 2 poches plaquées devant, ceinture réglable sous passants.

雨天的最佳选择!,2个前袋,可调节的腰带。

评价该例句:好评差评指正

Le manteau teddy façon peluche à capuche, doublé jersey ton sur ton et ouatiné, ouverture patte pressionnée devant, manches longues bords revers, 2 poches devant biais jersey.

带帽绒毛外套,绒质,钦钮门襟,长袖,2个前袋。

评价该例句:好评差评指正

Le blouson court façon cuir, doublé, ouverture zippée, col et bas de manches bord côtes, 2 poches zippées sur poitrine, 2 poches à rabats boutonnés à la base.

仿皮短外套,有,拉链开襟,领口和袖口罗边,胸口2个拉链口袋,2个翻盖口袋。

评价该例句:好评差评指正

Le code fashion ! Le blouson court façon cuir, doublé, ouverture zippée, col et bas de manches bord côtes, 2 poches zippées sur poitrine, 2 poches à rabats boutonnés à la base.

时尚密码!仿皮短外套,有,拉链开襟,领口和袖口罗边,胸口2个拉链口袋,2个翻盖口袋。

评价该例句:好评差评指正

Afin de les rendre résistants à la corrosion par les solutions dans de l'acide chlorhydrique concentré, les contacteurs sont constitués ou revêtus de matériaux plastiques appropriés (fluorocarbures polymères, par exemple) ou revêtus de verre.

为了能耐浓盐酸溶液的腐蚀,这些接触器一般用适当的塑料(例如碳氟聚合物)来制作或,或以玻璃。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, ces entreprises se diversifient de plus en plus dans des produits spécialisés tels que les accessoires textiles, les doublures, les textiles folkloriques et les tissus spéciaux afin de s'emparer du marché de niche que le système du «chalandage» a fait émerger.

后来,这些企业便向专门产品,如纺织附料、、民族纺织品、特色织物转移,以争夺在“择地生产”下出现的市场空间。

评价该例句:好评差评指正

Échangeurs de chaleur spécialement conçus ou préparés, constitués ou revêtus intérieurement de matériaux résistant à l'UF6 (à l'exception de l'acier inoxydable) ou de cuivre ou d'une combinaison de ces métaux et prévus pour un taux de variation de la pression due à une fuite qui est inférieur à 10 Pa par heure pour une différence de pression de 100 kPa.

专门设计或制造的,用耐UF6的材料(不锈钢除外)制成或以其作为或以铜或这些金属的复合物作的热交换器,在压差为100千帕下渗透压力变化率小于每小时10帕。

评价该例句:好评差评指正

Échangeurs de chaleur spécialement conçus ou préparés, constitués ou revêtus intérieurement de matériaux résistant à l'UF6 (à l'exception de l'acier inoxydable) ou de cuivre ou d'une combinaison de ces métaux et prévus pour un taux de variation de la pression due à une fuite qui est inférieur à 10 Pa (0,0015 psi) par heure pour une différence de pression de 100 kPa (15 psi).

专门设计或制造的,用耐六氟化铀的材料(不锈钢除外)制成或以其作为或以铜或这些金属的复合物作的热交换器,在压差为100千帕(15磅/平方英寸)下渗透压力变化率小于每小时10帕(0.0015磅/平方英寸)。

评价该例句:好评差评指正

Enceintes spécialement conçues ou préparées, hermétiquement scellées, de forme cylindrique et ayant plus de 300 mm (12 pouces) de diamètre et plus de 900 mm (35 pouces) de long, ou de forme rectangulaire avec des dimensions comparables, qui sont dotées d'un raccord d'entrée et de deux raccords de sortie ayant tous plus de 50 mm (2 pouces) de diamètre, prévues pour contenir la barrière de diffusion gazeuse, constituées ou revêtues intérieurement de matériaux résistant à l'UF6 et conçues pour être installées horizontalement ou verticalement.

专门设计或制造的直径大于300毫米(12英寸),长度大于900毫米(35英寸)的密闭式圆柱形容器或尺寸相当的方形容器;该容器有直径都大于50毫米(2英寸)的一个进气管和两个出气管,容器用于容纳气体扩散膜,由耐六氟化铀的材料制成或以其作为,并且设计卧式或垂直安装。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


connexion, connexion mécanique, connexité, connivence, connivent, connivente, Connochaetes, connotatif, connotation, connoter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est la couronne tempérée par le bonnet de coton.

那是顶用棉布小帽做衬里的王冠。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

J’aurais besoin d’un manteau, un grand manteau, à long collet, doublé.

“我件披风,件大披风,大翻领,加衬里的。”

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Rouge, parce qu’il permet lorsqu’il double un sac, de retrouver tout de suite ce que l’on y cherche.

因为将红色作为手袋衬里,有助于迅找到其中所需之物。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Je dois vous avouer, madame, que j’ai un portrait ; je l’ai caché dans la paillasse de mon lit.

我应该向您坦白,夫人,我有帧肖像。我在我那张床的床衬里。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle le regardait, l’ouvrait, et même elle flairait l’odeur de sa doublure, mêlée de verveine et de tabac. À qui appartenait-il ? … Au vicomte.

她瞧着烟匣,打开,闻闻衬里的味道,闻到的是马鞭草香精加烟味。这是谁的?… … 是子爵的吧。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était un homme de vingt-cinq à vingt-six ans ; il tenait à sa main un morceau de drap, qu’en sa qualité de tailleur il s’apprêtait à changer en un revers d’habit.

他看上去约莫二十五六岁,手里拿着块布料,他原是个裁缝,这块布料是他预备拿来做衣服的衬里用的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


conopée, Conopholis, conormale, conoscope, conque, conquérant, conquérir, Conquet, conquête, conquinine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接