有奖纠错
| 划词

Le PRÉSIDENT fait savoir que le poste vacant de Directeur du Bureau régional a été pourvu et que son titulaire doit prendre ses fonctions prochainement.

席说,该区域办事处职位空缺已经填补,将在适当时候到

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, un conflit d'intérêts empêchera la nomination de la personne à la fonction de représentant de l'insolvabilité ou entraînera la révocation de la personne nommée à cette fonction.

在有些国家,这种利益冲突将排除指某人担破产代表可能性,或取消继续担这一职务资格。

评价该例句:好评差评指正

En outre, à la demande du Vice-Président Bemba, le Président Kabila a procédé à quelques remaniements parmi les postes de l'administration territoriale attribués au Mouvement pour la libération du Congo.

此外,12月10日,在本巴副总统提出请求后,加比拉总统撤换了各省领导中某些来自刚果解放运动

评价该例句:好评差评指正

L'orateur se félicite de ce que le Secrétaire général ait nommé récemment un nouvel envoyé spécial et un nouveau représentant spécial et juge encourageant que les deux parties puissent les accepter.

他对秘书长最近新命特使和特别代表表示欢迎,并且对为双所接受而倍受鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Les écarts entre hommes et femmes dans la participation aux offres d'emploi de la fonction publique , tant en candidatures qu'en nominations, se sont réduits au cours des quatre dernières années.

在过去四年里,从候选人和面看,男子和妇女在参与公务员系统内部职位竞争差距均已有所减少。

评价该例句:好评差评指正

Il faut, pour pouvoir être nommé juge, jouir de la plus haute considération morale et avoir au moins 10 ans d'expérience judiciaire en droit administratif, ou une expérience équivalente acquise dans une ou plusieurs juridictions nationales.

为了具备资格,争议法庭规约第4条第3款要求道德高尚,并在一国或多国辖区内行政法领域有至少十年司法经验或同等经验。

评价该例句:好评差评指正

Cela est possible par des critères sans ambiguïté quant à l'utilisation de ces procédures spéciales et quant à la sélection des rapporteurs, et en établissant des directives plus précises pour leurs opérations et pour l'établissement des rapports.

为了实现这一点,可以为采用特别程序和选择明确标准,从而为其业务活动和报告职能妥善准则。

评价该例句:好评差评指正

Le Cabinet Office est chargé de promouvoir l'adoption des meilleures pratiques en ce qui concerne les nominations aux postes de la fonction publique, en collaborant avec les départements pour permettre l'accomplissement de progrès continus en ce qui concerne la qualité et la diversité des fonctionnaires.

内阁办公室负责促进公职最佳做法,并与各部门合作,不断提高素质并促进多元化命。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'administration interne, l'infrastructure, les affaires économiques et les affaires sociales seraient gérées par des Timorais de l'Est nommés, en tenant compte du rôle dominant du CNRT, tandis que les finances, la justice, la sécurité et les affaires politiques, constitutionnelles et électorales continueraient d'être gérées par l'ATNUTO.

结果是,考虑到帝汶抵抗运动全国委员会要作用,内部行政管理、基础设施、经济事务和社会事务将由东帝汶管理,而财政、司法、治安以及政治、宪和选举事务将仍然有东帝汶过渡当局负责。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des élections au CCPS, le Conseil a estimé qu'il pouvait nommer un juge, un professeur d'université, un médecin, un juriste ou tout autre spécialiste appartenant à d'autres professions, sans que la personne nommée soit obligée d'abandonner sa situation ou de cesser d'exercer sa profession pendant la durée de son mandat au Comité.

对于选举常设中央麻醉品管局成员,理事会认为可以命一名法官、大学教授、医生、律师或其他专业专家,而不必要求在麻管局职期间放弃他职位或停止其专业。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le Corps commun a ensuite appris par un mémorandum interne que le Secrétaire général avait modifié les dispositions du paragraphe 3 de la section 2 et du paragraphe 1 de la section 9 pour la sélection des postes de classe D-2, demandant que soient dorénavant proposés trois candidats au moins, dont au minimum un de sexe féminin.

然而,联检组随后通过内部备忘录得知,秘书长已修改了选择D-2职等条款2.3和9.1,以便要求至少提出三名候选人,其中至少有一名女性候选人。

评价该例句:好评差评指正

Le Département des opérations de maintien de la paix a indiqué au Comité qu'il était actuellement remédié aux incohérences relevées dans l'application des règles et directives relatives au classement des postes et du personnel (aussi bien local qu'international) en recourant aux profils d'emploi type (à mesure qu'ils deviennent disponibles) et au classement fonctionnel des postes des nouveaux titulaires.

维持和平行动部通知审计委员会,正通过采用一般职位简介(一有就用)和按职办法,来解决适用员额和工作人员(当地工作人员和国际工作人员)叙级规则和准则中不一致情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décriquer, décriqueuse, décrire, décrispation, décrisper, décristallisation, décrochable, décrochage, décrochement, décrocher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接