有奖纠错
| 划词

Le garçon aurait été condamné pour des infractions liées à la drogue.

这名男孩似乎是因为毒品问题而定罪

评价该例句:好评差评指正

La population de la prison se compose à la fois de prévenus et de condamnés.

囚犯中即有还押囚犯,也有定罪囚犯。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la seule personne encore condamnée est M. Eurico Guterres, d'origine timoraise.

目前,只有东帝Eurio Guterres是唯一定罪人。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont condamnées surtout pour empoisonnement, avortement, infanticide et meurtre.

她们定罪主要原因是放毒、堕胎、杀害婴儿和谋杀。

评价该例句:好评差评指正

Cette portée restreinte avait limité le nombre des condamnations pour blanchiment d'argent.

由于适用范围有限,因此很少有因洗钱而定罪案例。

评价该例句:好评差评指正

Me Aref était l'un des 47 condamnés libérés au titre de cette amnistie.

他是按照大赦令获得开释47名定罪囚犯之一。

评价该例句:好评差评指正

Son gouvernement cherche à promouvoir un traitement plus humain des femmes condamnées pour crime.

乌兹别克斯坦政府正努力促进更人道地对待定罪妇女。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été condamné pour un meurtre commis alors qu'il avait 17 ans.

据报告,他因其17岁时所犯一起谋杀案定罪

评价该例句:好评差评指正

Ceci concerne également les personnes inculpées susceptibles de se trouver en Serbie aujourd'hui.

这同样适用于今天可能生活在塞定罪人。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons aux pays accueillant ces personnes de les transférer sans délai à La Haye.

我们呼吁那些继续收容这种定罪国家迅速把其移交给海牙。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a donc pas eu de protection contre un contrevenant présumé qui n'a jamais été condamné auparavant.

因而没法预防从未定罪指控罪犯。

评价该例句:好评差评指正

Il est très rare que les agents des forces de l'ordre soient reconnus coupables d'actes de torture.

国家执法工作人员因使用酷刑而定罪情况非常少见。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a récemment conclu avec la France un accord à ce sujet.

最近,法庭与法国就执行法庭对定罪判决问题达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Dans les rares cas où les auteurs des actes incriminés ont été condamnés, les sentences prononcées étaient particulièrement légères.

在少数犯罪者定罪情形中,所作判决特别轻微。

评价该例句:好评差评指正

Des négociations sont en cours en vue du transfèrement des condamnés dans les États où ils purgeront leur peine.

目前正进行谈判,以将定罪人移交将负责执行法庭判决国家。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité rappelle que le droit garanti au paragraphe 5 de l'article 14 concerne toute personne condamnée pour une infraction.

委员会回顾指出,第十四条第5款规定权利涉及所有因犯罪而定罪个人。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique le condamné n'a jamais été empêché de faire des représentations, que cette autorité prendra en considération.

在实践中,定罪告从未剥夺提供申诉机会,主管当局将审议这些申诉。

评价该例句:好评差评指正

Coopérer avec d'autres pays en vue de l'extradition des coupables ou du transfèrement des condamnés.

与其他国家就引渡罪犯和/或定罪或判刑罪犯进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, seulement trois pays ont accepté d'accueillir les personnes susceptibles d'être condamnées à des peines d'emprisonnement.

迄今,只有三个国家同意执行对可能定罪判刑个人判决。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les aveux extorqués à son fils ont servi de base à sa condamnation.

而她儿子供词却作为将其定罪依据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provincialisme, provirus, proviseur, provision, provisionnel, provisionner, provisions, provisoire, provisoirement, provisorat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Coup de pouce pour la planète

Loin de nous l’idée de critiquer une décision de justice, mais quand même, il y a de quoi se poser des questions après la condamnation d’Emmanuel Giboulot.

我们很难批评法院判决,Emmanuel Giboulot定罪之后,还有足够问题要进行提问。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Car si un jeune homme a bien été condamné pour les raisons évoquées, c'était en 2011. Rien à voir avec Emmanuel Macron, donc, ou la répression des gilets jaunes, comme certains ont voulu le faire croire.

因为如果一个年轻人确实因为上述原因定罪,那2011年。因,与埃马纽埃尔-马克龙无关,也与一些人想让我们相信对黄背心镇压无关。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Si de Wardes a raconté toute notre affaire au cardinal, ce qui n’est pas douteux, et s’il m’a reconnu, ce qui est probable, je dois me regarder à peu près comme un homme condamné, disait d’Artagnan en secouant la tête.

“倘若瓦尔德向红衣主教和盘托出——这毋庸置疑,倘若他认出了我——这可能,那么我得把自己几乎看成定罪之人,”达达尼昂且说且摇头。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme, proximité, proxyphylline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接