有奖纠错
| 划词

Les poissons sans écailles sont exclus de la table, les aliments non désirés.

无鳞鱼是在餐桌外,不受欢迎的食物。

评价该例句:好评差评指正

Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.

它成为一种附加的的根源和社会不公正因素。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier a regretté qu'il ait été écarté en raison de son âge.

这位最后的申请者对自己因年龄问题二在外感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Les marchés de travaux sont habituellement exclus des enchères électroniques inversées.

在电子逆向拍卖之外。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne doit avoir l'impression d'en être écarté.

不应让任何人感到在外。

评价该例句:好评差评指正

Aucun État ne devrait se sentir défavorisé ou exclu.

没有任何国家应感到受歧视或在外。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le coût d'un responsable de programme a également été supprimé.

此外,方员的费用也在外。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.

让我们结束非洲大陆在外的局面。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes handicapées ont toujours vécu en marge de la société.

残疾人构成在社会主流之外的群体。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà de cette situation, l'on ne peut pas dire qu'une partie doit être exclue.

此外,人们不能说某一方应当在外。

评价该例句:好评差评指正

Aucune partie ne doit être exclue de ce processus.

任何一方都不应在该进之外。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.

因此,如果合同的形成是在双方友好的情况下形成的,欺诈是是应该的。

评价该例句:好评差评指正

Petit à petit, dans différentes régions du globe, l'option nucléaire est écartée.

在世界的一些地方,核选择正逐渐

评价该例句:好评差评指正

Les agents commerciaux sont exclus de cette responsabilité.

商业代人将在这种责任的范围之外。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实上,农村妇女在决策结构之外。

评价该例句:好评差评指正

Des actes très divers seront donc exclus du régime envisagé.

因此范围广泛的行为将在设想的制度之外。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi les gouvernements ont-ils été tenus à l'écart de cet effort louable?

为什么政府在这一值得赞扬的努力之外?

评价该例句:好评差评指正

M. Nayyar a constaté qu'aucun pays ne souhaitait être exclu de la mondialisation.

Nayyar教授说,没有国家愿在全球化之外。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes handicapées sont souvent exclues des dispositifs de protection prévus par les instruments internationaux.

残疾人也经常在国际文书提供的保护之外。

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction ou la restriction des livraisons à des protagonistes non étatiques ont également été exclues.

禁止或限制向非国家行动者供应也在外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


homovanilline, homozygote, homs, homuncule, hon gai, honage, honan, honduras, hondurasite, Hondurien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Le tarama aux oursins est également écarté.

海胆鱼籽沙拉也在外。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les femmes et les étrangers étaient exclus du processus.

妇女和外国在这一进程之外。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Pierre-Antoine Béraud : L'homme et y compris les personnes qui sont exclues de l'entreprise.

Pierre-Antoine Béraud : ,包括在公司之外的

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Lorsque vous avez éliminé l'impossible, ce qui reste, si improbable soit-il, est nécessairement la vérité. Avez-vous d'autres explications ?

“如果其他可能都,剩下的一种无论多么离奇也是真的,你们还能想出别的解释吗?”

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Donc si l'ami qui l'héberge, il n'a pas bougé chez lui, ça écarte le mari.

如果她丈夫不在场证据成立 他就会嫌疑。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Plusieurs grandes banques russes ont été exclues des systèmes de paiements internationaux, rendant impossibles nombre de transactions et entraînant la chute du rouble.

斯几家主要的银行了在国际支付系统之外,这使得很多交易无法进行,也导致卢布下跌。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les équipes sportives de Russie ont été exclues des grandes compétitions internationales et nombre de grands événements sportifs et culturels ont été annulés.

斯的运动队在主要国际比赛之外,在俄斯举行的重大体育和文化活动也接连取消。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Cependant, les organisateurs excluent souvent certaines dépenses comme le démontage des installations temporaires, le nettoyage des sites ou la sécurité à l'extérieur des enceintes, considérées comme hors du périmètre direct des Jeux.

然而,组织者经某些费用如拆临时设施,清理场地或者场地之外的安全问题,都在奥运会的直接成本之外。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Certains donnent un nouveau sens à leur vie en s’engageant dans des activités bénévoles qui leur permettent d’avoir des responsabilités, de prendre une part active à la vie sociale et de ne pas se sentir exclus.

一些老参加志愿活动,重新承担一定的责任,积极参与到社会生活中,赋予生活新的意义而不感到在外。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quelques-uns, souvent sans le savoir, souffraient d'être placés hors de l'amitié des hommes, de n'être plus à même de les rejoindre par les moyens ordinaires de l'amitié qui sont les lettres, les trains et les bateaux.

其中有些的友情之外,他们再也不能通过诸如信件、火车、船只等正途径与友交往,他们为此而苦恼万分,虽然往往并不自觉。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils savaient ainsi que la vie dont ils étaient exclus continuait à quelques mètres d'eux, et que les murs de ciment séparaient deux univers plus étrangers l'un à l'autre que s'ils avaient été dans des planètes différentes.

他们因此而了解到,他们在外的生活还在离他们几米远的地方继续进行,他们明白,水泥高墙隔断的两个世界相互之陌生,胜过它们各自处在两个不同的星球。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hongrois, hongroyer, hongshiite, hongze hu, honiara, honing, honnête, honnêtement, honnêteté, honneur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接