有奖纠错
| 划词

Reconstitution des plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites.

重建破坏椰枣种植园。

评价该例句:好评差评指正

La culture du chanvre dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan a été également mentionnée dans le rapport pertinent de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe.

欧洲委员会议会有关报告中也提到阿塞拜疆占领领土种植大麻事。

评价该例句:好评差评指正

Pour reconstituer les plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites, une action immédiate s'impose en ayant recours à des méthodes scientifiques modernes et à des variétés sélectionnées.

必须立即采取行动通过现代科法、利用精选品种重建椰枣种植园。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs facteurs importants déterminent l'évolution du couvert forestier, notamment la conversion des forêts en terres agricoles et les grands travaux d'équipement dans les pays en développement, et la croissance des forêts sur les terres agricoles abandonnées dans les pays développés.

造成森林植被改变主要原因包括将森林变成农田,发展中国家中大规模建造基础设施,以及发达国家中弃置农田种植森林扩大。

评价该例句:好评差评指正

Ont été notamment mentionnées parmi les mesures prises l'épandage aérien d'herbicides, l'arrachage manuel, la surveillance des zones cultivées suspectes, le recours à des agents ou informateurs pour repérer les plantations, des campagnes nationales d'élimination du cannabis et du pavot à opium annuelles ou régulières, des sanctions pénales et des campagnes d'éducation et de sensibilisation à des fins de prévention.

大体种植影响地区一直监视下,执法措施包括空中喷洒根除非法药物作物、人工根除、监视怀疑从事非法种植地区、利用特工人员和告密者来确定非法种植区、定期和每年展开全国运动以根除大麻和罂粟、刑事制裁、预防教育和宣传运动。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe est maintenant chargé de superviser la mise en œuvre des recommandations qu'il a formulées dans le rapport qu'il a transmis à la Présidente le 23 mai, s'agissant notamment de la restitution des plantations illégalement occupées, de la révision des accords de concession et de gestion et de la mise en place d'équipes de gestion intérimaires des plantations litigieuses ou abandonnées.

该工作队目前任务是监督其5月23日提交总统报告中所载建议执行情况,包括收回非法占有种植园、审查特许和管理协议以及为有争议和废弃种植园建立临时管理队伍。

评价该例句:好评差评指正

Un pays a fait savoir que les terres où étaient cultivées illicitement des plantes servant à fabriquer des drogues étaient susceptibles d'être confisquées et redistribuées dans le cadre de la réforme agraire et d'être occupées par des familles indigentes, tandis qu'un certain nombre de gouvernements ont indiqué que les cultures saisies étaient détruites et que les propriétaires des terres sur lesquelles elles se trouvaient étaient possibles d'expropriation.

一个国家报告,用来种植非法麻醉品作物土地将没收,土改中重新分配并交给贫穷家庭占有,而许多国家则表示,所查获作物都摧毁,种植它们土地将征用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


strongyloïdiose, strongylose, strontianapatite, strontiane, strontianique, strontianite, strontianocalcite, strontioborite, strontiodressérite, strontioginorite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Les plants ramenés du Chili par Frézier ont été planté à côté de plants de Virginie rapportés en France quelques décennies plus tôt, par d'autres voyageurs.

弗雷泽从智利带幼苗种植在了弗吉尼亚幼苗旁边,这些植物是几十年前其他人带法国

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et Gervaise, aussi loin qu’elle s’enfonçait, voyait s’espacer ces factions de femme dans la nuit, comme si, d’un bout à l’autre des boulevards extérieurs, des femmes fussent plantées.

热尔维丝远远地躲在黑暗,看着散落在她周围女人们在各行其是,黑影之外街道上妇人们像是种植在那里似

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Alors les fraisiers pousse très bien ici, c'est tout à fait logique, car au XIXème siècle ce jardin était celui d'un fraisiériste, autrement dit celui d'une personne qui produisait des plants de fraisiers.

这里得很好,是很合乎逻辑。因为在十九世纪时候,这个花园属于一个农,专门用种植

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et donc, notamment dans les Landes plus au sud, plus davantage près du Pays basque, on voit petit à petit la forêt des Landes qui a été remplacée par des cultures de maïs notamment.

所以,尤其是朗德南部,更靠近巴斯克地方,我们看到朗德森林逐渐玉米种植所取代。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


strophantinisme, strophe, strophiole, strophoïde, strophotron, stropiat, stropntus, strosse, structon, structualiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接